vetřít čeština

Příklady vetřít portugalsky v příkladech

Jak přeložit vetřít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Takhle se vetřít se do cizího domu!
Quem raio se pensam para incomodar pessoas pacíficas?
Snaží se najít způsob, jak se jí vetřít do života.
Ele está a tentar arranjar maneira de entrar na sua vida.
Zde v kolonii lvounů vidíme mohutného lvouního býka, jak zahání vetřelce, jenž se snaží vetřít do jeho harému.
Aqui, numa colónia de leões marinhos, vemos um enorme macho a expulsar um macho intruso que tenta invadir o seu harém.
Tak někam, kam se můžete vetřít, ano?
Um lugar onde se possa infiltrar, não é?
Pokusíte se mezi ně nepozorovaně vetřít.
E prender os que tiveram a ideia. Não vão fazer nada disso.
Máme v úmyslu se vetřít do kavárny v převleku.
Vamos infiltrar-nos no Café disfarçados.
Snaž se nějak vetřít k otci, a máš to v suchu.
Dás-te bem com o pai dela, e estás livre.
Neobávej se, mám plán. - Setřít a vetřít se jí tak do srdce?
De abrires caminho até ao coração dela?
No ne? Ten člověk už neví, jak se mi vetřít do přízně.
Eu nunca vi tão óbvia tentativa para me enganar.
My ani nevíme, proč by se někdo měl chtít mezi vás vetřít.
Nem fazemos ideia, porque alguém quereria infiltrar-se no vosso meio.
Dokáže se přetvařovat lépe, než vy všichni dohromady. Nechce jen moje tělo, ale vetřít se mi do srdce, jako had.
Ele não só quer estar dentro de mim, mas vai contorcendo-se como um verme até ao meu coração.
Stačí se nenápadně vetřít mezi ně.
E porque não? Mover-me com confiança no seu seio.
Zkoušela jsem se tam vetřít po výšce. Ale na prohlídce mi našli prsa.
Tentei entrar depois da faculdade. mas eles encontraram seios durante o meu exame físico.
Spadl na mě popel, chci ho vetřít do kalhot.
Nós não vamos a lado nenhum! Nós não vamos cuidar da casa dele.

Možná hledáte...