vergriffen němčina

vyprodaný, rozebraný

Význam vergriffen význam

Co v němčině znamená vergriffen?

vergriffen

nicht mehr zu haben/kaufen, nicht mehr erhältlich/lieferbar/vorrätig, nicht länger im Angebot (häufig von Büchern, Zeitschriften und anderen Druckerzeugnissen) Patrick Roth … hat ein Buch über seine Leidenschaft für Charlie Chaplin geschrieben. Lange war es vergriffen, kurz vor dem 125. Geburtstag Chaplins ist es neu aufgelegt worden. Beide Bücher sind seit Jahren vergriffen und werden antiquarisch zu hohen Preisen gehandelt. Nur wenige Titel der Schriftstellerin Marie Luise Kaschnitz sind lieferbar, ihre Werkausgabe ist vergriffen. 2008 war das letzte Jahr der Ratte im chinesischen Kalender. Der Nager hat Russland damals so begeistert, dass in Moskaus Zoogeschäften alle Ratten vergriffen waren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vergriffen překlad

Jak z němčiny přeložit vergriffen?

vergriffen němčina » čeština

vyprodaný rozebraný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vergriffen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vergriffen příklady

Jak se v němčině používá vergriffen?

Citáty z filmových titulků

Sie haben sich an dem Kapital vergriffen?
Vy jste zpronevěřil provozní kapitál?
Wahrscheinlich ist sie vergriffen.
Dnes už je to možná zastaralé. - Ale ovšem!
Erwurde nun ein Nekromane und nicht nur ein Leichenschänder, aber er hatte sich noch nicht an lebenden Wesen vergriffen.
To je to co. jsem ti chtěl říct. A teď chci s tebou mluvit jako chlap s chlapem.
Sie haben sich an meinen Jungs vergriffen.
Včera jste napadl mé žáky.
Ihr habt euch an meinem Zeug vergriffen.
Podívejme, hrabali jste se mi ve věcech?
Esther Williams ist gerade vergriffen.
Teď zrovna nemáme Ethel Mermanovou.
Hast dich wohl wieder am heiligen Wein vergriffen.
Zase jsi byl na tom mešním vínu.
Er sagte, Sie hätten sich im Ton vergriffen.
Že prý jsi použil nemístné výrazy.
Entschuldigung, ich hab mich vergriffen.
Promiňte, jiná kapsa.
Sie haben sich schwer vergriffen.
Překračujete meze, agente Muldere. -Zjevně.
Hören Sie. Ich habe mich bei unserem Gespräch im Ton vergriffen.
Poslouchej.. když jsme si minule povídali, přehnal jsem to.
Es tut mir Leid. Besteck und Servietten waren vergriffen.
Bohužel příbor a ubrousek došly.
Haben Sie und Mr. Nokes sich jemals an einem der Jungen vergriffen?
A vy s panem Nokesem, použili jste někdy sílu na některého z chlapců?
Die sind schnell vergriffen.
Ty jsou hned pryč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kürzlich vergriffen sich Hacker an Fotos, die via Snapchat versandt wurden - ein Dienst, der in erster Linie von jungen Leuten in Anspruch genommen wird und wo versprochen wird, alle Bilder zu löschen, nachdem sie gesehen wurden.
Nedávno se pak hackeři zmocnili fotografií zaslaných prostřednictvím služby Snapchat, kterou využívají převážně mladí lidé a jež slibuje, že se veškeré soubory po zhlédnutí automaticky smažou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...