verursacht němčina

způsobil, způsoben, indukovaný

Překlad verursacht překlad

Jak z němčiny přeložit verursacht?

verursacht němčina » čeština

způsobil způsoben indukovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verursacht?

Příklady verursacht příklady

Jak se v němčině používá verursacht?

Citáty z filmových titulků

Diese Wahnsinnigen haben einen Erdrutsch verursacht!
To není možné! Takový obrovský sesuv.
Aber dich, Dion, dich lasse ich leben, damit du dich immer daran erinnerst, was du verursacht hast.
Ale tebe, Dione, nechám žít, abys nezapomněl, cos provedl.
Ich weiß, wer das verursacht hat.
A já vím, kdo tohle způsobil.
Was verursacht sie, Doktor?
Co to doktore způsobuje?
Was verursacht Hühnerstaupe?
Proč kuřata pípají? - Tšš!
Was verursacht Hühnerstaupe?
Proč kuřata pípají?
Was verursacht.
Proč kuřata pí.
Was glauben Sie hat seinen Tod verursacht?
Co je podle vás příčinou smrti?
Man muss herausfinden, was die Obsession verursacht, um Erlösung zu ermöglichen.
Musíme jen zjistit, co je původem posedlosti a pak pacienta osvobodit.
Ich fahre nach New York und repariere den Schaden, den Sie verursacht haben.
Já jedu. Vracím se do New Yorku napravit škody napáchané od chvíle, kdy jsem tě poznal.
Hat dir die Party letzte Nacht Albträume verursacht?
Neměla jsi z toho večírku divoké sny?
Was haben Sie für ein Chaos auf dem Schiff verursacht!
Byl jsem na palubě. Vyvolala jsi na lodi hrozný zmatek.
Die Aufregung, die er verursacht, scheint ihn gar nicht zu berühren.
Zdáseže si nevšímározrušení, které způsobil.
Was war denn in dem Umschlag, das so viel Ärger verursacht?
Co bylo v té obálce, že to způsobilo takové potíže?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die höchsten Kosten werden heute durch Spionage und Kriminalität verursacht, aber im nächsten Jahrzehnt könnten Netzkriege oder Netzterrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
Nejnákladnější je dnes řešení špionáže a zločinnosti, avšak v příštích zhruba deseti letech může narůst i hrozba kybernetické války a kybernetického terorismu.
Badgett schätzt, dass die indische Wirtschaft 2012 durch Depressionen, Selbstmorde und ungleiche HIV-Behandlung, die durch homosexuellenfeindliche Stigmata und Diskriminierung verursacht wurden, bis zu 23,1 Milliarden USD eingebüßt haben könnte.
Odhadla, že indická ekonomika mohla v roce 2012 přijít až o 23,1 miliardy dolarů pouze na přímých zdravotnických nákladech souvisejících s depresí, sebevraždami a rozdíly v léčbě HIV v důsledku stigmatizace a diskriminace homosexuálů.
Sie sollten an dem verwüsteten Ödland vorbeisehen, das der Kommunismus verursacht hat, vorbei an der Armut und den sozialen Unterschieden, mit denen unsere ausrangierten ehemaligen Machthaber versuchten, ihre Misswirtschaft zu verlängern.
Měli by se dívat hlouběji než jen na vypleněnou pustinu zděděnou po komunismu a na chudobu a sociální rozdíly, skrze něž si svržení bývalí předáci chtěli prodloužit své ničivé vládnutí.
In Teilen Afrikas verursacht Armut, dass Jugendliche in den Waffen den Weg sehen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
V některých částech Afriky se mládež na zbraň dívá jako na způsob obživy.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
Je poněkud strojené slyšet taková kázání od těch, kdo u kormidel centrálních bank, ministerstev financí a soukromých bank dovedli globální finanční soustavu až na pokraj zhroucení - a zapříčinili následnou šlamastyku.
Solange die Amerikaner nicht begreifen und anfangen, die weltweiten globalen Umweltprobleme zu lösen, die sie mehr als alle Übrigen verursacht haben, wird es schwierig sein, die ernsthafte Unterstützung der übrigen Welt zu gewinnen.
Dokud si Američané nepřiznají realitu a nezačnou napravovat celosvětové ekologické problémy, které více než kdokoliv jiný způsobili oni sami, bude se upřímná podpora zbytku světa získávat jen těžko.
Tatsächlich ist es ernüchternd festzustellen, dass einige der tödlichsten Invasionen der Geschichte durch einzellige Organismen verursacht wurden. Als Beispiele seien hier Cholera, Beulenpest und Tuberkulose angeführt.
Je pokořující připomenout si, že některé z nejvražednějších invazí minulosti provedly jednobuněčné organismy, například cholera, dýmějový mor a tuberkulóza.
Viele Erkrankungen des Nervensystems, der Atemwege und der Muskeln könnten ebenso durch Prionen verursacht sein.
Priony mohou způsobovat i mnohé jiné nervové, dýchací a svalové choroby.
Bei vielen Parasiten handelt es sich um Würmer, nämlich um den Hakenwurm (800 Millionen infizierte Menschen), den Rundwurm (1,5 Milliarden), Schistosomen (200 Millionen) und den Wurm, der Elephantiasis verursacht (150 Millionen).
Mnoho parazitů patří mezi červy: měchovec (800 milionů nakažených lidí), škrkavka (1,5 miliardy), motolice rodu schistosoma (200 milionů) a červ způsobující elefantiázu (150 milionů).
Auch wenn die Experten sagen, dass die jüngsten Preiserhöhungen durch kurzfristige Angebotsfaktoren verursacht wurden, werden diese Preiserhöhungen Schauergeschichten zur langfristigen Entwicklung Glaubwürdigkeit verleihen.
Experti mohou tvrdit, že nedávné zvýšení cen způsobily krátkodobé nabídkové faktory, ale cenový vzestup nicméně propůjčuje věrohodnost děsivějším dlouhodobým verzím.
Für diejenigen, die dem IWF die Schuld geben, hat Argentinien das Problem durch verschwenderische und korrupte Ausgaben selbst verursacht.
Ti, kdo viní MMF, mají za to, že problém si zhýralým a zkorumpovaným utrácením způsobila sama Argentina.
Die Ökonomie kann über Jahre wettbewerbsunfähig bleiben, was eine chronisch hohe Arbeitslosigkeit und ein langsames Wachstum verursacht.
Ekonomika pak může zůstat nekonkurenceschopná i dlouhé roky a způsobovat chronicky vysokou nezaměstnanost a pomalý růst.
Unterdessen ist die israelische Regierung dazu übergegangen palästinensische Extremistenorganisationen anzugreifen, was noch mehr Tod, Verluste und Verbitterung verursacht.
Izraelská vláda se zároveň vynasnažila zaútočit na palestinské skupiny hlásící se k tvrdé linii a způsobila další škody na životech i na majetku a další hořkost.
Obwohl wir nicht unbedingt verstehen, was genau Wachstum und Entwicklung verursacht, wissen wir sehr wohl, dass manche Dinge funktionieren (warum auch immer) und andere nicht. Das sollten wir uns im Jahr 2001 also eingestehen.
Teď, v roce 2001, bychom konečně měli připustit, že ačkoli ne vždy přesně rozumíme tomu, co způsobuje růst a rozvoj, víme, že některé věci fungují (z kdovíjakého důvodu) a jiné ne.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »