vyklopit čeština

Překlad vyklopit německy

Jak se německy řekne vyklopit?

vyklopit čeština » němčina

herausrücken
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyklopit německy v příkladech

Jak přeložit vyklopit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takže ji do sebe musíte rychle vyklopit.
Man muss ihn einfach runterkippen. Und zwar so.
Když jste to chtěla vyklopit, tak raději mému člověku, ne Sackettovi.
Da Sie gestehen wollten, kam mein Mann, nicht Sacketts.
Jestli něco víš, měl bys to radši vyklopit.
Wenn du etwas weißt, solltest du es mir sagen, Mike.
Musel by vyklopit, co ví.
Ich würde ihn ausquetschen.
Koukej to vyklopit.
Und jetzt sag schon!
Chceš dva miliony a já je mám vyklopit, ale ty nerostou na stromě.
Und wegen der 200.000, da fragt man einfach Victor.
Chtěla vám všechno vyklopit. Nemáte se čeho bát, pane Maréchale.
Sie hätte Ihnen beinahe alles erzählt, aber Sie brauchen nichts zu befürchten.
Přečet jsem si dnes noviny a vodbory jsou vochotný vyklopit prachy.
In der Zeitung stand heute, dass die Gewerkschaft bereit ist, die Kohle abzudrücken.
A taky to nesmíš vyklopit Gallagherovi.
Du darfst das auf keinen Fall Gallagher sagen.
Když jsi tuhle volal, chtěls to všechno vyklopit, ne?
Du riefst mich doch an, um mir etwas zu verraten?
Vyklopit co?
Was zu verraten?
Chceš to vyklopit tady nebo v autě?
Willst du hier kotzen, oder im Auto?
Víte co, ten kluk je zralý nám všechno vyklopit.
Der Junge wird uns gleich alles erzählen.
Chce nás vyklopit už před zastávkou!
Sehr gut, der holt uns schon vor dem Aussteigen von den Sitzen!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »