vzpomínání čeština
Překlad vzpomínání německy
Jak se německy řekne vzpomínání?
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.
Příklady vzpomínání německy v příkladech
Jak přeložit vzpomínání do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Až později jsou příčinou vzpomínání, když zjeví své jizvy.
Erst später erkennt man sie an den Narben, die sie hinterlassen.
Jistě vás moje vzpomínání nudí.
Ich weiß, das ist nicht sehr spannend.
Vezměte si čaj k tomu vzpomínání.
Hier ist endlich der Tee!
Má-li to být náš konec, chtěl bych, aby stál za vzpomínání.
Wenn dies unser Ende ist, dann will ich sie ein Ende vollbringen lassen, an das sich jeder erinnern wird!
Pamatujete? Wade. Vzpomínání skončilo.
Wade, wühl nicht den ganzen alten Scheiß wieder auf!
Po vzpomínání jsem se proměnil v turistu.
Nach diesem Spaziergang auf den Pfaden der Vergangenheit, folgte Touristisches.
Správně, strašně si užívám vzpomínání na tu smrtelnou hru.
Spießrutenlauf durch die Vergangenheit ist heute nicht mein Ding.
Spíš jako vzpomínání.
Wir schwelgen nur in Erinnerungen.
Ten není čas na vzpomínání.
Jetzt ist nicht die Zeit, um die Vergangenheit zu erzählen.
Vzpomínání na minulost je záludná záležitost.
Sich an die Vergangenheit zu erinnern ist eine heikle Angelegenheit.
Moc toho po mně nezbude ke vzpomínání.
Ich habe nicht viel, was ich dir hinterlassen kann.
Vypadá to, že první večírek v novém domě Bassových možná bude i poslední. Serenino vzpomínání způsobilo, že teď odchází pryč.
Serenas Erinnerungen führen sie direkt zur Tür heraus.
Celé to shledávání, vzpomínání a vzpomínky z dětství.
Nun, die ganze Kontaktaufnahme und das in Erinnerungen schwelgen. und die Kindheitserinnerungen.
Nestojím o vzpomínání na staré dobré časy.
Ich habe nicht vor in die Vergangenheit zu reisen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Francie obzvlášť, ale rovněž Evropa všeobecně, se zdá být v rozpoložení nakloněném vzpomínání a vyjadřování lítosti.
Besonders Frankreich, aber auch Europa insgesamt scheint derzeit in der Stimmung, zu gedenken und zu bereuen.
Možná hledáte...
vzpomínám |
vzpomíná |
vzpomínat |
vzpomínka |
vzpomínkový |
vzpomínky |
vzpomínat si |
vzpomenout |
vzpomenout si |
vzpouzet |
vzpoura |
vzpírat se