zapomínání čeština

Příklady zapomínání německy v příkladech

Jak přeložit zapomínání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kvůli zapomínání se není možné učit.
Wir lernen nicht, wenn wir vergessen.
Trochu zapomínání nic neznamená.
Ein bisschen vergessen heißt nichts.
Udělal dobrou scénku zapomínání, ale je to tady ve mně, celou dobu.
Die Show war spannend. Vergiss es. Jetzt ist er hier, in mir.
Co se děje? Zapomínání věcí. Říkání věcí, které by Will neříkal.
Hat er ungewöhnliche Dinge gesagt?
Asi o mně už neuslyšíš, protože i kdybys chtěla, což očividně nechceš,. trpím běžným mužským problémem zapomínání.
Denn selbst, wenn du es wolltest, und du willst es nicht, habe ich das klassische Männerproblem, etwas nicht weiterzuführen.
Co se ti zdálo? Zapomínání. Evidentně jsem se pro Lea všeho vzdala.
Ok, schau, in der Zauberschule gibt es eine neue Kraft und wir fürchten, dass sie alle gegen uns wenden wird.
Moje starší sestra má deset pravidel na chování kluků. A 9 z nich se týkají zapomínání věcí, na které by nikdy neměli zapomenout.
Ich liebkose deine Flossen und streichle zärtlich deine Kiemen, mein süßer Prinz!
Říká se tomu zapomínání.
Man nennt es loslassen.
Možná mám jen pár schopností, ale zapomínání mezi nimy není.
Yeah, Ich habe einige Talente, aber Vergessen ist keine davon.
Jiných, než zapomínání určitých věcí?
Außer ihrem Gedächtnisschwund?
Matka už se narodila. Tety Judita a Lolanda jsou právě v procesu zapomínání minulosti.
Mama ist schon wiedergeboren und die Tanten Judite und Iolanda sind gerade dabei, die Vergangenheit zu vergessen.
Byl jste lepší v zapomínání než já.
Sie sind besser darin, loszulassen als ich.
Zapomínání věcí nebyl problém. Už se stalo.
Schließlich habe ich eine Freundin.
Zapomínání mi jde dobře.
Ich kann gut vergessen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Po celá tisíciletí bylo uchovávání informací nákladné a časově náročné, zatímco zapomínání představovalo přirozenou součást lidského bytí.
Über Jahrtausende war die Speicherung von Informationen kostspielig und zeitaufwändig und das Vergessen war ein natürlicher Teil des Menschseins.
Stojí však za to mít na paměti, že i zapomínání má obrovskou hodnotu.
Allerdings ist es sehr wohl wert, daran zu erinnern, dass das Vergessen einen großen Wert darstellt.
Zapomínání nám také umožňuje odpouštět druhým. Uvadající vzpomínky na minulé zážitky umožňují rozkvět vzpomínek nových, stejně jako tlející listí umožňuje nový růst.
Verblassende Erinnerungen an vergangene Erfahrungen ermöglichen die Entstehung neuer Erinnerungen, so wie abfallende Blätter zu neuem Wachstum verhelfen.
Svět zapomínání sice možná zmizel, avšak nový svět můžeme přetvořit způsobem, jenž nám bude ku prospěchu, místo aby nás drtil.
Die Welt des Vergessens mag zwar verschwunden sein, aber die Frage ist, wie wir die neue Welt so gestalten können, dass wir davon profitieren können, anstatt von ihr überwältigt zu werden.
Při odsuzování Japonců za to, že zanedbávají nankingský masakr během druhé světové války, však oficiální čínští představitelé tvrdí, že zapomínání minulosti je zradou na lidech.
Wenn Chinas Offizielle den Japanern zu Vorwurf machen, dem Massaker von Nanjing während des Zweiten Weltkrieges keine ausreichende Beachtung zu schenken, verkünden sie dabei, die Vergangenheit zu vergessen sei Verrat am Volke.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »