záhrobí čeština

Překlad záhrobí německy

Jak se německy řekne záhrobí?

záhrobí čeština » němčina

Jenseits
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady záhrobí německy v příkladech

Jak přeložit záhrobí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Někdo. něco, na mne působí ze záhrobí. a naplňuje mne hroznými pohnutkami.
Jemanden-- etwas, das mich von jenseits des Grabes ergreift. und mit fürchterlichen Impulsen erfüllt.
Je to zima, jako ze záhrobí.
Es ist eine Grabeskälte.
Volá vás dolů, volá vás ven, ze záhrobí - - Živé, živé mrtvoly, napřahují své pařáty.
Er ruft dich runter, ruft dich raus, jenseits der Toten. der Lebenden, der lebenden Toten, jenseits der erhobenen Hände.
To mluvil ze záhrobí nebo co?
Haben sie den etwa vom Jenseits in den Zeugenstand geholt?
Jak jsem mohl být tak slepý a nevědět že kámen byl poslán z Corbinovy ruky na druhou stranu a oslovit záhrobí?
Wie konnte ich so blind sein, nicht zu erkennen, dass Corbin uns den Stein geschickt hat, durch ein Eingreifen aus dem Jenseits?
A jeho hlas zneI jako ze záhrobí.
Seine Stimme hörte sich an, als käme sie aus einem Grab.
Stál jsem zde a chápal, jak může mít ten zahořklý stařec stále moc nad synem, dokonce i ze záhrobí.
Und als ich dort stand, begriff ich, wie dieser verbitterte alte Mann seinen Sohn noch immer festhielt, sogar über das Grab hinaus.
Brewstře, zdravím tě ze záhrobí.
Brewster, schöne Grüße aus dem Grab.
A vše, co potřebuji je žena, pane Burtone. Zvláštní druh ženy s dračími zelenýma očima, která mě znovu učiní mladým, tak, že budu moci vládnout vesmíru ze záhrobí.
Ich brauche nur eine Frau, Mr. Burton eine Frau mit drachengrünen Augen, um mich wieder jung und stark zu machen, damit ich aus dem Jenseits das Universum beherrsche.
A budeš moci vládnout vesmíru ze záhrobí.
Und Sie beherrschen die Welt aus dem Jenseits.
Naučím vás hlas ze záhrobí. Utahovat si z přátel.
Stimme wechseln, Freunde hereinlegen.
Na ducha ze záhrobí jsi trochu moc šťavnatý ať jsi, kdo jsi.
Auf mich wirkst du wie eine Wunder- kerze und nicht wie ein Todesengel.
To chceš jako říct, že se vrátil ze záhrobí aby pomstil svou vraždu?
Sie glauben, er ist zurückgekehrt, um seinen Mord zu rächen?
Pomsta ze záhrobí?
Rache nach dem Tod? Schöner Trick!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou vypovězeni z území spirituality a mizí do mrazivého záhrobí šaten.
Sie werden aus der Sphäre der Spiritualität ausgeschlossen und wir sehen wie sie in den kühlen Hades der Umkleideräume verschwinden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...