zásadový čeština
Příklady zásadový německy v příkladech
Jak přeložit zásadový do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Jste zásadový muž. Prokážete nám laskavost?
Sie scheinen mutig, darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
Vím, že jsi zásadový muž.
Du hast Grundsätze.
Richard je zásadový muž. Vážně?
Richard ist ein Mann mit Prinzipien.
Ale pan kníže je v tomto ohledu velmi zásadový.
Aber Monsieur le Duc ist sehr streng in dem Punkt.
Pizzucco je zásadový, nemá rád násilí a odmítl.
Du wolltest ihn rächen.
Je to zásadový a ctihodný muž.
Mein Vater ist ein traditioneller, ehrenhafter Mann.
Jsi velmi zásadový právník bez politických vazeb.
Du hast ethische Prinzipien, aber keine politischen Bindungen.
Ten hošík, jak mu říkáte, je skutečně zásadový člověk a opravdový sportovec.
Der Bursche ist. ein Mann von Prinzipien und ein wahrer Athlet.
Zásadový muž.
Ein Mann mit Prinzipien!
Marty, nebuď tak zásadový.
Marty, sei nicht so spießig.
Obávám se, že můj asistent je méně zásadový, než by měl.
Ich befürchte, mein junger Mann ist skrupelloser, als er sein dürfte.
Děkuji nebesům za mladé dívky. prezident musí být zásadový.
Es geht um Prinzipien.
Nebyl bych tak zásadový na vašich vysokých morální stupnicích, pane Skinnere.
Steigen Sie schon von Ihrem hohen Ross.
Alespoň jsem zásadový.
Wenigstens bin ich konsequent.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Aby Obama úpadek Ameriky zvrátil, potřebuje pro svou (celkem středoproudou) politiku podporu obou partají, avšak Kongres USA doposud neprojevil chuť zaujmout ke svým legislativním povinnostem zásadový přístup.
Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obama parteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US-Kongress keine Absicht gezeigt, seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvoll nachzugehen.
Po únorovém politickém povstání a vlně drancování učinili bolivijští katoličtí biskupové skutečný a zásadový pokus o vytvoření harmonického prostoru pro dialog.
Nach dem politischen Aufruhr und den Plünderungen im vergangenen Februar bemühten sich Boliviens katholische Bischöfe wirklich und mit schlüssigen Vorschlägen um einen Verständigungsrahmen für den Dialog.
Díky svým postojům byl často charakterizován jako zásadový odpůrce diktatur.
Aufgrund dieser Haltung wurde Palme häufig als ein unbeirrbarer Gegner von Gewaltherrschaften dargestellt.
Kouchner byl po celou svou kariéru zásadový.
Kouchner war während seiner gesamten Karriere über konsequent.
Avšak právě podezřívavost vůči politickým stranám znamenala neexistenci organizovaného uskupení s celostátním dosahem, které by bylo odhodláno prosazovat zásadový a dobře promyšlený reformní program.
Doch dieses Misstrauen gegenüber den politischen Parteien als solchen bedeutete, dass es im ganzen Land kein organisiertes Gremium gab, das sich für die Durchführung eines einheitlichen, wohlüberlegten Reformprogramms einsetzte.
Vzkaz vyslaný všem těmto skupinám by měl být zásadový: budeme vás dál podporovat politicky, finančně i při jednání se syrským režimem, ale už nebudeme podporovat vojenské řešení.
Die Botschaft an all diese Gruppen sollte eindeutig und übereinstimmend sein: Wir werden euch weiterhin politisch, finanziell und in Verhandlungen mit dem syrischen Regime unterstützen, aber keine militärische Lösung mehr befürworten.
Možná hledáte...
zásadově |
zásadovost |
zásady auditu |
zásada |
zásady |
zásadně |
zásadní |
zásaditý |
zásaditost |
zásady odpovědného používání osobních údajů |
zásady účtů |
zásady sítě
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.