zaujímat čeština

Překlad zaujímat německy

Jak se německy řekne zaujímat?

zaujímat čeština » němčina

innehaben einnehmen Sitzplätze haben für
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zaujímat německy v příkladech

Jak přeložit zaujímat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co myslíte, že ho nutí zaujímat tyto zvláštní polohy?
Was, glauben Sie, treibt ihn in diese absonderlichen Positionen?
Ano, to je dobré, a my k tomu nemusíme zaujímat postoj.
Ja, da ist was dran. Das hat uns immer eine Menge Ärger erspart.
Za dva dny, bude romulanská válečná flotila zaujímat výchozí pozici k útoku na 15 sektorů Federace.
In zwei Tagen wird eine Flotte romulanischer Kriegsschiffe Offensivpositionen vor allen 13 Sektoren der Föderation einnehmen.
Nemuset zaujímat stanoviska.
Sich nie entscheiden zu müssen.
Jsi tu už 12 let, nikoho nebude zaujímat, jestli spadneš na přízemí.
Sie sind 12 Jahre dabei, Niemand funkt Ihnen dazwischen.
Až půjdete k soudu, nikdo se nebude starat o to, kdo vás obhajuje to už se bude zaujímat o vás.
Welche? - Für die Verhandlung. Keiner wird sich um Ihre Verteidigung scheren, wenn man Sie nicht mag.
Není třeba hned zaujímat tak neoblomný postoj.
Es ist nicht notwendig, starrsinnig zu werden.
Myslel jsi někdy ve svém životě na to,že každý se bude tak moc zaujímat o Mitchella Caffertyho?
Als wir das letztes Mal verhandelten, ging es nicht so gut für mich aus. Behalte Mitch und behalte das Essen.
Ale začalo to řádně vyostřovat, a objevili se ti démoni a to mě začalo zaujímat a hodilo se mi to. Ale já sem ho nikdy neviděl jako zlého.
Aber es gab so viele Sachen, dieser ganze Dämonenkram, von dem du gesprochen hast, der es so interessant gemacht hat und es Wert war, das zu machen, aber ich habe ihn nie als einen von den Bösen gesehen.
Jak může zaujímat dvě pozice najednou?
Wie könnte sie gleichzeitig an zwei Stellen sein?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PSOE rovněž začala zaujímat umírněnější postoje, zřekla se marxistické politiky a postavila se do čela rozsáhlého reformního programu s názvem El Cambio (Změna).
Die PSOE unternahm eine Neuausrichtung nach moderateren Gesichtspunkten, verzichtete auf marxistische Politik und führte ein umfassendes Reformprogramm durch - El Cambio (der Wandel).
Mašálovo rozhodnutí tak v podstatě ukončilo jeho vazby na dva nejvýznamnější spojence, což nejen oslabilo jeho pozici, ale zvýšilo i jeho ochotu zaujímat politicky umírněné postoje.
Tatsächlich hat Maschaals Entscheidung seine Verbindungen zu zwei seiner wichtigsten Verbündeten praktisch beendet und dadurch nicht nur seine Position geschwächt, sondern auch seine Bereitschaft zur politischen Mäßigung gestärkt.
Kromě toho by se u ní dalo očekávat, že bude zaujímat objektivnější pohled na instituce, na které dohlíží - pohled neovlivněný národní politikou.
Darüber hinaus könnte man auch erwarten, dass sie einen etwas objektiveren - und vom Einfluss der jeweiligen nationalen Politik befreiten - Blick auf die von ihr beaufsichtigten Institutionen einnimmt.
Usnadnil americkým Židům - dokonce i těm, kteří cítí k Izraeli hlubokou oddanost - zaujímat kritický postoj vůči vlastním představitelům.
Dies erleichtert es den amerikanischen Juden, ihre Anführer zu kritisieren - sogar solchen, die eine tiefe Verehrung für Israel empfinden.
Tón novin se začal měnit. K čínským vůdcům noviny začaly zaujímat čím dál uctivější a pokornější postoj.
Der allgemeine Blattlinie begann sich zu verändern und wurde der chinesischen Führung gegenüber zunehmend ehrerbietig.
Management by směl svobodně zaujímat stanoviska ke všem otázkám netýkajícím se využívání prostředků fondu, pokud by mu to rozšířený Výkonný sbor výslovně nezakázal.
Der Geschäftsführung stünde es frei, zu allen Fragen, die nicht mit der Verwendung der Mittel des Fonds zusammenhängen, Stellung zu beziehen, es sei denn, sie würde ausdrücklich durch das erweiterte Direktorium überstimmt.
Aby však porazil krajní pravici, bude Putinův režim nucen zaujímat víceméně liberální ideologická stanoviska.
Um die extreme Rechte allerdings in die Knie zu zwingen, wird sich Putins Regime auf mehr oder weniger liberalen ideologischen Boden positionieren müssen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...