zbytkový čeština

Překlad zbytkový německy

Jak se německy řekne zbytkový?

zbytkový čeština » němčina

übrig restlich
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zbytkový německy v příkladech

Jak přeložit zbytkový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Určitě to byl zbytkový obraz.
Offensichtlich war das eine Resterinnerung.
Vypadá jako zbytkový náboj v gravitačním generátoru.
Sieht nach einem Ladungsrückstand im Gravitongenerator aus.
Co? Proto máme ten zbytkový náboj v našem gravitačním generátoru.
Darum haben wir einen Ladungsrückstand.
Zbytkový elektrostatický náboj, vnitřní poškození bez odpovídající vnější příčiny.
Elektrostatische Ladung, interne Verstümmelung ohne äußere Ursachen.
Jestli se zde komandér Sisko a ostatní materializovali, měl by tu být zbytkový elektrostatický náboj.
Wenn sie hier materialisiert worden sind, müsste eine elektrostatische Restladung vorhanden sein.
Nezazanamenávám žádný zbytkový elektrostatický náboj.
Ich empfange keine Spur einer elektrostatischen Restladung.
Fragmenty buněk z kůže útočníka, zbytkový protein, DNA.
Zellfragmente, Proteinrückstände, DNA.
Lyta mi jednou řekla, že v ní možná zůstal nějaký zbytkový program, který do ní vložili Vorloni, když odletěli na Okraj.
Lyta erzählte mir einmal, dass in ihrem Inneren noch Platz für Programmierungen war, der von den Vorlonen genutzt wurde, als sie nach Rim aufbrachen.
Začínám přemýšlet nad tím, jestli to všechno mělo nějaký zbytkový efekt.
Ich frage mich, ob Sie noch unter dem Einfluss dieser Dinge stehen.
V reaktorovém úseku byl zbytkový kondenzát.
Ein wenig. Aber ich habe den Generator Nr. 3 gerade ausgeschaltet.
Sebrala jsem zbytkový střelný prach rukou pašeráků.
Du hast es noch drauf.
Je shodné jako zbytkový efekt po použití sarkofágu.
Sie ähnelt den Spuren, die ein Sarkophag hinterlässt.
No, vždy, když se vytočí adresa zůstane v ovládacích krystalech její zbytkový otisk.
Wenn man ein Gate anwählt. bleibt davon ein Abdruck auf den Kristallen zurück.
Ne, to je ještě zbytkový proud z bypassu.
Nein. Das ist der Restfluss vom Bypass.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, co fotbal skutečně poskytuje, je tedy jakýsi zbytkový prostor pro konfrontaci, který umožňuje kontrolované vyjádření animozit, přičemž nejvýznamnější oblasti interakce mezi soupeřícími zeměmi zůstávají nedotčeny.
Was Fußball wirklich bietet, ist ein letzter Konfrontationsbereich, in dem der kontrollierte Ausdruck von Animositäten zulässig ist, wobei die wichtigsten Interaktionsbereiche zwischen den Ländern unberührt bleiben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...