urig | brix | Brit | böig

übrig němčina

zbývající, zbytkový, zbylý

Význam übrig význam

Co v němčině znamená übrig?

übrig

zbývající noch vorhanden, verbleibend, restlich Wieviel ist denn vom Kuchen von gestern noch übrig? Kauf erst einmal Wurst und Käse, von dem übrigen Geld kannst du noch Bonbons kaufen. veraltet: überreichlich, zu viel Die übrige Mahlzeit hat mir den Magen verdorben. Das nächste Mal sollte ich mich zurückhalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad übrig překlad

Jak z němčiny přeložit übrig?

übrig němčina » čeština

zbývající zbytkový zbylý ostatní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako übrig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady übrig příklady

Jak se v němčině používá übrig?

Citáty z filmových titulků

Also sind nur noch zwei Personen übrig im Spukhaus von Jesper dem Drucker.
Nyní tedy v zakletém domě tiskaře Jespera zůstávají pouze dvě osoby.
Jack hatte viel für sie übrig.
Jack věděl, že ji přitahuje.
Und das Essen lässt nichts zu wünschen übrig.
A jídlo taky stojí za to.
Nicht einmal ein Fetzen der Segel ist übrig geblieben.
Z plachet nezůstala ani nitka.
Die Erziehung ließ ja bisher leider manches zu wünschen übrig.
Ve výchově nám bohužel zůstaly ještě jisté nedostatky.
Es ist keiner übrig, außer uns beiden und. dem da drüben.
Nikdo nezbyl, jen mi dva a. tamten chlap.
Ach, ja? Ich bih als Eihziger hoch übrig.
Jsem jediný, kdo zbývá.
Wir beide sind übrig, um Ann zu retten. Ich kann nicht rüber.
Nedostanu se k vám.
Lass mir einen Knochen übrig.
Nech mě ho na plotně.
Also, was haben wir noch übrig?
A co nám zbylo?
Aber ich habe ein paar 1.000 Franken übrig.
Ale mohu obětovat pár tisíc franků.
Es ist noch viel übrig.
Ještě jich tu zbývá spousta.
Was mag davon noch übrig sein?
Co z toho asi zůstalo!
Und was bin ich heute, ein bloßer Beamter, ein Polizist. Aber mir bleibt sonst nichts übrig.
Teď jsem úředník a policista.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unser starkes Verlangen, alles von der Natur zu nehmen, was wir bekommen können, lässt für andere Lebensformen äußerst wenig übrig.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
Das größte Hindernis in diesem Zusammenhang sind die Millionen von Minen, die noch von der sowjetischen Besetzung übrig geblieben sind und entfernt werden müssen.
Obrovskou překážkou jsou ovsem miliony min z dob sovětské okupace, které je nejprve třeba odstranit.
Die einzige übrig bleibende EU-Bedingung - ein Gesetz zur Reform der Staatsanwaltschaft - kann schnell erfüllt werden.
Jedinou zbývající podmínku EU - přijetí legislativy reformující prokuraturu - lze rychle splnit.
In ein paar Monaten wird nur noch einer von Ihnen übrig sein, der Mann, der Präsident Bush im kommenden November herausfordern wird.
Za několik měsíců zbude jen jediný z Vás - muž, který se letos v listopadu postaví prezidentu Bushovi.
Das übrig gebliebene Gerippe macht dem Unternehmen weiterhin das Leben schwer, insbesondere in einem Gerichtssaal in Houston, Texas.
Skořápka toho, co zbylo, nadále protestuje proti osudu společnosti, zejména v soudní síni v texaském Houstonu.
Der Wirtschaftsboom ist die einzige Legitimationsquelle, die dem Einparteienstaat übrig geblieben ist.
Hospodářský boom je jediným zdrojem legitimity, který zemi vedené státostranou zůstal.
Aber es gibt einen Haken: Indem China zu einer stärker konsumorientierten Dynamik überwechselt, wird es seine überschüssigen Ersparnisse reduzieren und weniger übrig haben, um die anhaltenden Spardefizite von Ländern wie den USA zu finanzieren.
Má to ale háček: posunem k dynamice více tažené spotřebou Čína sníží svůj převis úspor a zbude jí méně na financování pokračujících schodků úspor v zemích, jako jsou USA.
Solche Repressionen sind nicht dazu da, den Kommunismus zu schützen, oder gar die Spuren dessen, was noch vom Maoismus übrig ist.
Tyto represe nemají chránit komunismus, natožpak to málo, co zbylo z maoismu.
Die Mauer ist dazu gedacht, ein abgeschnittenes Palästina vollständig zu umgeben und durch jene Regionen, die von Palästina übrig bleiben, soll ein Netzwerk an Autobahnen führen, um eine Verbindung zwischen Israel und dem Jordantal herzustellen.
Zeď je navržena tak, aby zcela obklopila ořezanou Palestinu, a to, co z Palestiny zbude, protne síť exkluzivních dálnic, jež spojí Izrael s údolím Jordánu.
Obwohl Amerika vehement gegen diese Pläne auftritt, haben eine Reihe von EU-Vertretern für diesen Widerstand nur ein Achselzucken übrig.
Přestože má proti tomu Amerika silné výhrady, řada Evropanů odbývá jakoukoliv opozici pokrčením ramen.
Wenn ein anderes Land Amerika ebenso mit technischen und kommerziellen Fortschritten ohne eigene Investitionskosten versorgen würde, wie die USA Europa, würde die USA mehr Kapital übrig haben, um seine Arbeitskräfte großzügiger ausstatten zu können.
Kdyby jiná země dodávala Americe technické a komerční novinky bez investičních nákladů tak, jako USA zásobují Evropu, zůstalo by Spojeným státům více kapitálu na štědřejší odměňování pracovních sil.
Bislang hat sich Musharraf mit seinem schwindenden Einfluss abgefunden - es blieb ihm wohl auch wenig anderes übrig.
Mušaraf zatím přijímá své slábnoucí postavení klidně - třebaže mu mnoho jiných možností nezbývá.
Es war nur noch China übrig und die nordkoreanische Abhängigkeit von seinem nördlichen Nachbarn ist beinahe allumfassend.
Zůstala jen Čína a severokorejská závislost na severním sousedovi je dnes téměř absolutní.
Statt dessen hat das globale Finanzsystem weiterhin Hunderte Milliarden Dollar jährlich in die Entdeckung und Entwicklung neuer Reserven fossiler Energieträger gepumpt, während für CCS wenig übrig blieb.
Místo toho však globální finanční systém dál pumpuje stamiliardy dolarů ročně do průzkumu a rozvoje nových ložisek fosilních paliv a na CCS vyčleňuje velice málo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...