bleibend němčina

trvalý

Překlad bleibend překlad

Jak z němčiny přeložit bleibend?

bleibend němčina » čeština

trvalý věčný stálý nepomíjejcí
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bleibend?

Příklady bleibend příklady

Jak se v němčině používá bleibend?

Citáty z filmových titulků

Er ist wahrscheinlich bleibend verstaucht.
Zranění má natrvalo.
Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat.
Každý kdo nenávidí svého bratra je vrah.
Kurs jetzt 195 und Fahrt gleich bleibend 26 Knoten.
Pane Kamarove. Další etapa, kapitáne.
Du bist gleich bleibend und integral.
A seš vnitřně vyspělý člověk.
Druck normalisiert sich. 1 Atmosphäre, gleich bleibend.
Tlak se blíží normálu a je konstantní. Jedna atmosféra.
Der metaphasische Fluss ist gleich bleibend.
Nemění se ukazatel metafázní radiace.
Glaubst du, das ist bleibend, oder ist das so wie beim Zahnen?
Myslíš, že je to napořád, nebo je to jako mléčný chrup?
Die Zeit wird es wohl zeigen. Hoffentlich ist die Amnesie nicht bleibend.
Uvidíme časem, doufám, že amnézie nebude trvalá.
Nun, dann würde ich ein Treffen zwischen Ihnen. und den Bossen der Schwarzen einleiten,. um ihnen anzubieten ihr exklusiver Lieferant zu werden,. unter dem Großhandelspreis bleibend.
Sjednám schůzku mezi vámi a radou černých pohlavárů představím vás jako exkluzivního dodavatele pod nynější velkoobchodní cenou.
Die Beschädigung des Herzes und der Leber sind bleibend.
Poškození srdce a jater jsou trvalá.
Alles klar, und lass uns ehrlich sein, du zu Hause bleibend, deine Ma umziehend, du musstest viel durchmachen.
A přiznejme si to. Opustila jsi domov, máma se přestěhovala, zažila sis toho dost.
Gleich bleibend weiter.
Srovnejte se.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vermögenswerte wurden veräußert und die Staatsschulden explodierten, aber kaum etwas bleibend Nutzbringendes wurde erwirtschaftet.
Majetek se rozprodal, státní dluhy se nafoukly, ale nic trvalejšího a užitečného se nevybudovalo.
Aber wenn Milosevic und seine Anhänger auch endgültig erledigt sind, kann es ihm immer noch gelingen, das Ansehen des Tribunals bleibend zu schädigen.
I když vsak bude s Milosevičem a jeho stoupenci nadobro amen, může se mu přesto podařit naprosto zdiskreditovat své soudce.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »