zdejší čeština

Překlad zdejší německy

Jak se německy řekne zdejší?

zdejší čeština » němčina

wohnhaft resident ortsansässig hiesig ansässig
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdejší německy v příkladech

Jak přeložit zdejší do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mimochodem, jakého jsou zdejší lidé vyznání?
Übrigens, welche Religion üben Sie aus?
Postavil Shangri-La, učil zdejší lidi. a založil naši uměleckou sbírku.
Er baute Shangri-La, lehrte die Einheimischen. und begann unsere Kunstsammlung.
Zvláštní bylo, že když se naučil zdejší řeč, lidé mu řekli, že tu nohu mohl zachránit.
Als er die Sprache der Einheimischen gelernt hatte, sagten diese ihm, dass er es hätte retten können.
Zdejší lidé jsou jako děti. Stále rozesmáté a s hudbou v srdci.
Sie sind wie Kinder, immer fröhlich und voller Musik.
Jste přece zdejší? - Můj manžel ano, ale já jsem Angličanka.
Sie sind aus Bandrika.
Chci, aby si převzal zdejší správu a pomohl tady vybudovat město. Připravovat zboží pro naše lidi.
Sie sollen meine Arbeit hier übernehmen.
Tady každou chvíli nějaká loď ztroskotá, zdejší pobřeží je nebezpečné.
Hier hat es immer Schiffbrüche gegeben, diese Küste ist sehr gefährlich.
To, v co kdysi doufali mnozí zdejší občané.
Das, was sich viele gute Bürger der Stadt schon vor langer Zeit sehnlichst gewünscht hatten.
Pokud se vám nebude zdejší život zamlouvat, nebo se nebudete zamlouvat vy nám, máte svobodnou volbu nás opustit, stejně jako my propustit vás.
Wenn es Ihnen nicht zusagt oder Sie uns nicht, steht es Ihnen frei zu gehen und uns, Sie fortzuschicken.
Byly tam instrukce pro zdejší německé agenty.
Es waren Anordnungen an deutsche Agenten in diesem Land.
Skoro přesně tam, kam jste poslali zdejší policii.
Wir haben die Leiche von Dr. Edwardes gefunden. Er war fast genau da wo er laut Ihrer Aussage bei der örtliche Polizei sein sollte.
Mám rád zdejší atmosféru.
Ich mag die Atmosphäre.
Učí na zdejší škole.
Er ist einer der Lehrer an der Schule.
Přece znáš zdejší předpisy, ne?
Du weißt doch, dass es hier Regeln gibt, oder?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mou zdejší internaci zapříčinilo, že jsem byl ve špatný okamžik na špatném místě.
Ich bin hier, weil ich zur falschen Zeit am falschen Ort war.
NEW YORK - Spojené státy konečně projevují známky zotavení z krize, která propukla na konci vlády prezidenta George W. Bushe, kdy balancování na pokraji zhroucení zdejší finanční soustavy vyvolalo šok po celém světě.
NEW YORK - Die USA zeigen endlich Anzeichen der Erholung von jener Krise, die zum Ende der Präsidentschaft von George W. Bush ausgebrochen war, als der Beinahe-Zusammenbruch ihres Finanzsystems die Welt erschütterte.
Zdejší premiér Rasmunssen vychvaluje nedávno přijatý zákaz svateb s cizími státními příslušníky jako ochranu proti nuceným manželstvím.
Premier Rasmussen lobt ein neues Einwanderungsverbot für ausländische Ehefrauen als ein Bollwerk gegen Zwangsheirat.
V Číně žádná podobná ochrana neexistuje, protože zdejší právo až donedávna soukromé vlastnictví neuznávalo a soudní systém zde není nezávislý.
In China gibt es keinen entsprechenden Schutz, da das Privateigentum dort bis vor kurzem nicht gesetzlich anerkannt war und die Gerichte nicht unabhängig sind.
Zdejší demokracii pozvedává rovněž právo.
Auch auf gesetzlicher Ebene erfährt die Demokratie einen Aufschwung.
Již od nepaměti tvoří korupční skandály nedílnou součást zdejší krajiny.
Tatsächlich gehören Korruptionsskandale in der Region schon seit jeher zum gewohnten Bild.
Vražda režiséra Thea van Gogha islamistickým atentátníkem před dvěma a půl lety vyvolala trýznivou debatu o zdejší zakořeněné kultuře tolerance a snadném přístupu uchazečů o azyl do země.
Der Mord an dem Filmemacher Theo van Gogh vor zweieinhalb Jahren durch einen islamistischen Attentäter hat eine kontroverse Debatte über die im Land tief verankerte Kultur der Toleranz und der offenen Asylpolitik ausgelöst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...