zmatenost čeština

Překlad zmatenost německy

Jak se německy řekne zmatenost?

zmatenost čeština » němčina

Trübung Trübheit Kopflosigkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zmatenost německy v příkladech

Jak přeložit zmatenost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nedostatek vody a jídla mohl způsobit jejich zmatenost a paranoju.
Hunger und Durst haben sie völlig verwirrt und paranoid gemacht.
Mentální zmatenost. Splývání dlouhodobé a krátkodobé paměti.
Geistige Verwirrung, Vermischung von Langzeit- und Kurzzeitgedächtnis.
Zdroj botulismu a milionů dalších toxinů, které způsobují gastroenteritidu, srdeční symptomy a zmatenost.
Eine Quelle für Botulismus und eine Million anderer Toxine, die Gastroenteritis, - Herzsymptome und Verwirrtheit auslösen.
Tou gastroenteritidou si nejsem jistý, ale zmatenost?
Ich bin nicht sicher bei Gastroenteritis, - aber Verwirrtheit?
Zmatenost, ztráta paměti, deprese.
Verwirrung, Gedächtnisverlust, - Depression.
Vedlejší účinky Phenytoinu jsou únava, akné, nevolnost, zvracení, zmatenost, duševní zpomalení.
Phenytoin, Nebenwirkungen: Trägheit, Akne, Überwucherung des Zahnfleischs, Übelkeit und Erbrechen, geistige Verwirrung, Abnahme der geistigen Leistungsfähigkeit.
Vztek, zmatenost.
Die Wut, Verwirrung.
Není nic nebezpečnějšího, než zmatenost. Když si myslí, že něco vědí.
Nichts ist gefährlicher, als die Verwirrten, wenn sie denken, dass sie etwas wissen.
Zmatenost, delirium.
Verwirrung. Delirium.
Pane, máme tady nevídané množství studentů, kteří si stěžují na zmatenost a závratě.
Sir, wir haben eine ungewohnt hohe Zahl an Schülern und Lehrern, die über Verwirrung und Schwindel klagen.
Nevolnost, bolest hlavy, vysoké horečky a v závěru zmatenost a dezorientace.
Das Genom ist fragmentiert, und jedes der Segmente des Gens, insgesamt acht, kann sich individuell replizieren.
Mezi symptomy KPP patří také disorientace nebo zmatenost, rozsáhlé deziluze, a také můžete slyšet a vidět věci, které neexistují.
Oft äußern sich die psychotischen Symptome durch fehlende Orientierung, Verwirrung, Realitätsverlust und das Sehen und Hören von nicht existenten Dingen.
I když je vzhůru, může otok způsobit zmatenost, ztrátu paměti, náhlé výkyvy nálad.
Sie ist wach, aber die Schwellung kann Verwirrtheit und Gedächtnisverlust verursachen.
Všechny ty hlouposti, co jsem udělal způsobila moje zmatenost, ne zášť.
Mein völlig idiotisches Verhalten resultierte aus Verwirrung, nicht aus Bosheit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zmatenost veřejné debaty dílem zrcadlí odlišné populační trendy v různých částech světa.
Ein Teil der Verwirrung in der öffentlichen Debatte geht auf die unterschiedlichen Bevölkerungstrends in den verschiedenen Teilen der Welt zurück.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...