zmatenost čeština

Překlad zmatenost francouzsky

Jak se francouzsky řekne zmatenost?

zmatenost čeština » francouzština

turbidité

Příklady zmatenost francouzsky v příkladech

Jak přeložit zmatenost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Náladovost, ztráta paměti, zmatenost.
Ca explique lhumeur changeante, la mémoire, et la confusion.
Temperament a vzhled pana Lanea vskutku budí spíše zmatenost než náklonost v objektu jeho zájmu.
Son apparence, son attitude tout comme ses manières provoquent plus l'effarement que l'appréciation.
Mírné chyby v úsudku. Možná mírná zmatenost.
Légères déficiences du jugement, peut-être de légers vertiges.
Nedostatek vody a jídla mohl způsobit jejich zmatenost a paranoju.
Le manque de nourriture et d'eau ont pû les rendre confus et paranoïaques.
Ale zmatenost? Dej to sem.
Mais pour la confusion mentale, ça peut arriver.
Zmatenost, rozpory a boje se Viděl odešel významný vliv na jeho charakter.
La confusion, les contradictions et les luttes dont il fut témoin eurent un fort impact sur son caractère.
Krátkodobou ztrátu paměti, zmatenost.
Perte de mémoire, confusion.
Zmatenost, ztráta paměti, deprese.
Confusion, perte de mémoire, - Dépression.
Vedlejší účinky Phenytoinu jsou únava, akné, nevolnost, zvracení, zmatenost, duševní zpomalení.
Les effets indésirables de la phénytoïne : Somnolence, acné, hyperplasie gingivale, nausée, vomissements, confusion mentale, coordination ralentie.
Vztek, zmatenost.
Il était en colère, agité.
Použil zbraň, kterou našel na místě činu. Ale neodstranil potencionální svědky. To ukazuje na zmatenost.
Donc, se servir d'une arme trouvée sur les lieux du crime et ne pas éliminer les témoins potentiels, ça fait de lui un tueur désorganisé.
Ta slabost, zmatenost.
La faiblesse, la confusion.
Není nic nebezpečnějšího, než zmatenost. Když si myslí, že něco vědí.
Rien n'est plus dangereux qu'une personne confuse qui croit savoir quelque chose.
Měl jsi ji ukázat tu tvoji zmatenost To bys určitě skóroval.
Cafouille comme ça devant elle, c'est dans la poche.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zmatenost veřejné debaty dílem zrcadlí odlišné populační trendy v různých částech světa.
La confusion du débat public reflète en partie différentes tendances démographiques dans différentes régions du monde.

Možná hledáte...