zmateně čeština

Překlad zmateně francouzsky

Jak se francouzsky řekne zmateně?

zmateně čeština » francouzština

confusément

Příklady zmateně francouzsky v příkladech

Jak přeložit zmateně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Asi to zní zmateně, ale viděl jsem tě tady a zároveň dál a dál jako dvě v dálce se sbíhající čáry.
Je sais que c'est confus, mais je vous ai vu ici, et il y a longtemps, puis il y a encore plus longtemps, et puis en très petit, comme deux lignes qui se fondent ensemble.
Vím, že to znělo poněkud zmateně. - Já jsem nebyl zmatený.
Ça paraît bizarre, mais.
Působíte na mě zmateně, nerozhodně a neúspěšně.
Vous êtes désordonné, indécis Et totalement incompétent.
To zní všechno zmateně, je to tak?
Ça te paraît compliqué?
Protože jsem mluvila zmateně.
Il ne comprenait pas ce que je disais.
Jeho oči vypadaly zmateně.
Il avait le regard fixe.
Mluvil a choval se poněkud zmateně. Podle mnoha přítomných nebyl při smyslech.
Ses paroles incohérentes. nous font penser qu'il était fou.
Když se ocitl znovu na hlavní plošině Orly, uprostřed předválečného nedělního odpoledne, kde nemohl zůstat, zmateně si pomyslel, že dítě, kterým byl, by tu mělo také být, a pozorovat letadla.
Une fois sur la grande jetée d'Orly, dans ce chaud dimanche d'avant-guerre, où il allait pouvoir demeurer, il pensa avec un peu de vertige que l'enfant qu'il avait été devait se trouver là aussi, à regarder les avions.
Ale dnes nebudu zmateně a bázlivě obdivovat nevyslovenou možnost tvého útěku do Kolína na papírovém draku.
Mais aujourd'hui, je ne suis ni confuse, ni tremblante. Je n'admirerai pas la perspective inouïe et interdite de ta fuite vers Cologne à la poursuite de ton cerf-volant.
Pokud vypadám zmateně, je to díky tomu, co jsem viděl.
Vos chambres sont prêtes. Une sentinelle va vous y conduire.
Vidíš, jak zmateně čumí?
Tu vois pas comme il te regarde?
Zpomal, Kene. Mluvíš zmateně.
Calme-toi, tu es bien agité.
Promiň, že tě budím, vypadáš dost zmateně.
Excuse-moi de te réveiller, tu as l'air complètement hagard.
Řekni Batmanovi, že to byl lakros. ale vidím, že vypadá zmateně.
Dis à Batman que c'était de la crosse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A nejen arabské: po celém světě se zahraniční politiky spěšně - a poněkud zmateně - revidují a přepisují.
Mais pas uniquement arabe; un peu partout, on corrige les politiques étrangères à la hâte - et assez confusément.
Západ by působil zmateně, jeho spojenci by byli zdrceni a nepřátelé povzbuzeni.
L'Occident s'en trouverait dérouté, ses alliés consternés, et ses ennemis d'autant plus motivés.
Hlavní liberální strany - Svaz pravicových sil a Jabloko - na něj prudce útočí, zatímco strany bez vlastní tváře, které jej prý podporují, zmateně mlčí.
Les principaux partis libéraux, l'Union des forces de droite et Yabloko, l'attaquent férocement tandis que les petits partis qui soi-disant le soutiennent restent silencieux et perdus.
Co se týče Izraele, ten na arabské revolty zprvu reagoval zmateně.
Pour ce qui est d'Israël, sa réaction initiale aux révoltes arabes fut pour le moins confuse.

Možná hledáte...