zmatenost čeština

Překlad zmatenost spanělsky

Jak se spanělsky řekne zmatenost?

zmatenost čeština » spanělština

turbiedad

Příklady zmatenost spanělsky v příkladech

Jak přeložit zmatenost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí to být pro vás těžké když už víte kdo to byl..pochopit mou zmatenost.
Debe ser duro para usted, que ya sabe quién era. entender mi incertidumbre.
Temperament a vzhled pana Lanea vskutku budí spíše zmatenost než náklonost v objektu jeho zájmu.
El temperamento, la actitud y los modales del Sr. Lane crean desconcierto en vez de palabras cariñosas en el objeto de sus atenciones.
Nedostatek vody a jídla mohl způsobit jejich zmatenost a paranoju.
La falta de agua y comida debe haberlos confundido y vuelto paranoicos.
Že to není jen zmatenost nebo přechodná fáze, ale že jsem prostě gay.
No sólo confundido, o pasando por una etapa sino que realmente gay.
Upozorňuji, že jeho užívání vyvolává různé pocity jako: Zmatenost, dezorientaci, hluchotu a halucinace.
Pero me siento obligado a decirte que el uso de esta droga puede producir confusión, desorientación, trastornos de la percepción y alucinaciones.
Zmatenost, rozpory a boje se Viděl odešel významný vliv na jeho charakter.
La confusión, las contradicciones, las luchas que vio, dejaron un impacto significativo en su carácter.
Zmatenost, halucinace, chaotické myšlení.
Delirios, alucinaciones y pensamientos disociados.
Zmatenost, ztráta paměti, deprese.
Confusión, amnesia, depresión.
Spavost, akné, otoky dásní, nevolnost, zvracení, zmatenost, a mentální otupělost.
Somnolencia, acné, encías hinchadas, náusea, vómito, confusión y lentitud mental.
Vztek, zmatenost.
La furia, la confusión.
Použil zbraň, kterou našel na místě činu. Ale neodstranil potencionální svědky. To ukazuje na zmatenost.
Bueno, entonces, usó un arma hallada en la escena y no eliminó potenciales testigos, eso indica que es desorganizado.
Ta slabost, zmatenost.
La debilidad, la confusión.
Ta zmatenost mi zřejmě připomíná časy, kdy jsem byla s tebou.
De algún modo su confusión será el recuerdo de lo que yo he sido para ti.
Není nic nebezpečnějšího, než zmatenost. Když si myslí, že něco vědí.
Nada es más peligroso que alguien confundido cuando cree que sabe algo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zmatenost veřejné debaty dílem zrcadlí odlišné populační trendy v různých částech světa.
Parte de la confusión del debate público refleja las diferentes tendencias de población en partes distintas del mundo.

Možná hledáte...