zvrtnout čeština

Příklady zvrtnout německy v příkladech

Jak přeložit zvrtnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Požár se nekdy muže zvrtnout.
Ein Feuer kann nicht geplant werden.
Ty víš jak se to může zvrtnout.
DuU weißt, wie das endet.
Nemůže se to zvrtnout.
Ich sehe nichts, was schiefgehen könnte.
Život se může v okamžiku zvrtnout.
Das Leben ändert sich plötzlich.
Ne, ale jeho vliv na prostý lid by mohl všechno zvrtnout.
Nein, sein Einfluss beim einfachen Mann könnte alles verderben.
Dvaadvacítku dokáže vychýlit i knoflík, takže by se střela mohla někde po cestě zvrtnout a minout se cílem.
Schon. ein Knopf würde eine 22 Kaliber ableiten. und sie würde ihr Ziel verfehlen.
Mohlo by se to tam zvrtnout.
Die Sache spitzt sich zu.
Zrovna tak se to mohlo zvrtnout obráceně.
Es hätte auch anders ausgehen können.
Snažíš se udělat správnou věc, protože chceš, aby na tebe byli hrdí, ale někdy se správná věc může zvrtnout.
Man will das Richtige tun, damit sie stolz sein können. Aber das Richtige ist manchmal so falsch.
Někdy se správná věc může zvrtnout.
Aber das Richtige ist manchmal so falsch.
Přemýšlíte co dál, co by se mohlo zvrtnout.
Sie überlegen, was alles schief gehen könnte.
Mohlo se to zvrtnout a Sherry i já jsme mohli skončit ve vězení.
Sherry und ich hätten im Gefängnis landen können.
Ví že se to může zvrtnout pokud bude ona i Tony mimo.
Es hilft nicht, wenn beide weg sind.
To by se mohlo zvrtnout.
Das könnte wirklich schlimm sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto se ledacos ještě může zvrtnout.
Und trotzdem kann noch immer vieles schief gehen.
Vzhledem k synchronizované fiskální spořivosti ve většině vyspělých ekonomik by se další rok nevalného růstu mohl v některých zemích zvrtnout přímo v kontrakci.
Angesichts synchron verlaufender Haushaltskonsolidierungen in den meisten fortgeschrittenen Volkswirtschaften könnte ein weiteres Jahr mäßigen Wachstums in einigen Ländern zu einer echten Depression führen.
Jinými slovy, na Středním východě je mnoho věcí, které by se mohly zvrtnout, přičemž jakákoli jejich kombinace by mohla na trzích zasít strach a zapříčinit ještě vyšší ceny ropy.
Anders ausgedrückt, es gibt eine Menge Dinge, die im Nahen Osten schief gehen könnten. Und ein Zusammenwirken mehrerer davon könnte an den Märkten Angst auslösen und zu deutlich höheren Ölpreisen führen.
Za neexistence kvalitní regulace se však pokrok - podobně jako v případě jadrných elektráren - může zvrtnout.
Doch genau wie bei Kernkraftwerken kann der Fortschritt ohne angemessene Regulierung aus dem Ruder laufen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »