číhající čeština

Příklady číhající portugalsky v příkladech

Jak přeložit číhající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Všude vidí veliké číhající nebezpečí a myslí si, že vám ho způsobila.
Ela vê grandes perigos à espreita em todo o lado e acha que ela os desencadeou sobre si.
Narodil. Ano. Kde je Číhající lev?
Oh, sim, sim.im.
Smrt pro číhající šváby, portýre.
Morte â barata.
Ale teď mě všude číhající démoni nutí jít dál.
Mas agora, o Mal que espreita em todo o lado impele-me em frente.
Zlodějská spodina číhající v křoví, co?
Que andas a fazer escondido nos arbustos?
Co by z toho měl člověk číhající z křoví.
Qual é a vantagem do gajo parado no parapeito?
Je to číhající sexuální zločinec, jen počkej.
É um crime sexual prestes a acontecer.
A pro tyto zlé, číhající démony a pro zlé lidi.
E para esses espíritos malignos à espreita, e para essa gente malvada.
Dobrou noc vrahu z Arkansasu číhající pod oknem.
Boa noite, assassinos do Arkansas, que estão a espreitar à janela.
Číhající ve stínu majestátných Rajských vodopádů. Je plný rostlin a živočichů vědou zatím neobjevených.
Oculto na sombra das majestosas Cataratas do Paraíso, onde se encontram plantas e animais cuja existência a ciência desconhece.
Až do teď jen jediným způsobem, jako krysy číhající na kořist.
Porém num só sentido, tal como um rato ataca da emboscada.
Jste jako sova číhající na myš.
Você é como uma coruja a observar o rato.
Symbol amerického západu. Osamělý kojot, číhající na kořist.
Um símbolo do Oeste Americano, um coiote solitário caça presas.
Víš, kdybych chtěl kouli zla neustále mi číhající za zády, zůstal bych doma s mou tchyní.
Sabes, se eu quisesse uma bola do mal A espreitar-me o tempo todo, teria permanecido em casa com a minha sogra.

Možná hledáte...