čítající čeština

Příklady čítající portugalsky v příkladech

Jak přeložit čítající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na orbitu planety Beta 111, při pokusu nalézt loď Archon, která zde zmizela před 100 lety, jsme na planetu vyslali pátrací oddíl čítající dva muže.
Enquanto orbitávamos Beta III, em busca da nave Archon desaparecida aqui há 100 anos, enviámos um grupo de dois oficiais ao planeta.
Nedaleko odtud je stádo, čítající 3000 kusů.
Perto daqui, há uma manada de 3000.
Galaktický sektor 3 je transmateriální energetická rovina čítající 22 billionů omnikordických životních forem.
Grupo Galáctico 3 é um conjunto de energia e material, composto de 22 bilhões de formas de vidas.
Tyrannosauři mají obrovská teritoria, čítající stovky čtverečních kilometrů.
Os Tyrannosaurus possuem imensos territórios de centenas de quilometros.
Dal jsem dohromady pátrací skupinu čítající 50 mužů, ale zbytečně, nemohli jsme je najít.
Formei um grupo de 50 homens, mas foi inútil. Não conseguimos encontrá-la.
V květnu 1315 se bratr Roberta de Bruce, Edward, vylodil zde v severovýchodním Irsku, blízko hradu Carrickfergus, s ohromnou skotskou armádou čítající na tisíce mužů.
Em Maio de 1315, o irmão de Robert de Bruce, Eduardo, desembarcou aqui no Nordeste da Irlanda, perto do castelo Carrickfergus com um exército escocês formidável de muitos milhares de homens.
To teda patříš k většině čítající jednoho člověka.
Deves ser o única pessoa.
Na jaře táhlo vojsko čítající 150000 mužů přes Hindúkuš do neznáma.
Na Primavera, Alexandre fez um exército de 150 mil homens, atravessar a passagem de Hindu Kush, rumo ao desconhecido.
Navíc zaplatí plné odškodné McGraw-Hill a finanční správě, čítající celkem 1,3 milionů dolarů.
Ademais deverão restituir integralmente a McGraw-Hill e ao Imposto de Renda a quantia de um milhão e 300 mil dólares.
Brookfield byl poměrně bezpečnou obcí, kde se o sebe sousedi starali. Uzavřená společnost, čítající kolem 5000 obyvatel.
Brookfield era uma comunidade relativamente segura, onde os vizinhos cuidavam uns dos outros, uma comunidade muito unida de uns 5.000 moradores.
Mám personál čítající 20 lidí, kteří vám řeknou že opouštím kuchyni pouze, když jdu s pískem - nebo řvát na zákazníka.
Tenho 20 empregados que vos dirão que só saio da cozinha para ir fazer uma mijinha ou gritar com um cliente.
V tom případě vám mohu říct, že vám král odkázal nemalou rentu, čítající 4000 liber za rok. Tak jako paláce v Blechingley a Richmondu, a také hrad Hever, jestliže zůstanete v Anglii.
Contudo, posso dizer-vos que o rei decidiu oferecer-vos uma generosa anuidade de 4 mil libras per annum, bem como as herdades de Bletchingly e Richmond, bem como o Castelo Hever, desde que permaneceis em Inglaterra.
Máme personál čítající 75 lidí, který poskytuje nájemníkům nepřetržitou péči.
Temos uma equipa de mais de 75 pessoas para atender os nossos inquilinos, 24 horas por dia.
Dozvěděli jsme se, že Dauphin a vojsko čítající přes 36,000 mužů se připravuje pochodovat na Boulogne.
Soubemos que o Delfim e um exército de trinta e seis mil homens se preparam para marchar sobre Boulogne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do roku 2030 bude globální pracovní síla čítající 3,5 miliardy osob zahrnovat odhadovanou jednu miliardu zaměstnanců bez středního vzdělání, což bude značně brzdit hospodářské vyhlídky jejich zemí.
Em 2030, a mão-de-obra mundial de 3,5 mil milhões irá incluir cerca de mil milhões de trabalhadores que não têm o ensino secundário, o que dificultará significativamente as perspectivas económicas dos seus países.
V lednu 2013 vytvořily tyto skupiny konvoj čítající několik stovek pick-upů a terénních čtyřkolek a vyzbrojený těžkými kulomety.
Em Janeiro de 2013, estes grupos formaram caravanas com centenas de pick-ups e veículos de todo o terreno, armados com metralhadoras pesadas.
Také Čínu dnes motivuje nacionalismus a ten bude stoupat tak vysoko, jak to v zemi čítající 1,3 miliardy obyvatel půjde.
A China está agora também motivada pelo nacionalismo e crescerá tanto quanto é possível a uma população motivada de 1,3 mil milhões de pessoas.
NIH si ponechá jen jednu kolonii, čítající zhruba 50 šimpanzů, a každý výzkum prováděný na těchto lidoopech bude muset schválit nezávislý výbor, jehož součástí budou zástupci veřejnosti.
O NIH manterá apenas uma colónia, compreendendo cerca de 50 chimpanzés, e qualquer pesquisa feita sobre estes primatas deverá ser aprovada por um comité independente que incluirá a representação do público.

Možná hledáte...