členský čeština

Příklady členský portugalsky v příkladech

Jak přeložit členský do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Členský příspěvek.
Tudo pago.
Můj členský balíček. -Co to je?
O teu conjunto de membro.
Jestli si dobře vzpomínám, Orionský syndikát má značně velký členský poplatek. A ferengský finanční úřad ti zabavil všechen majetek.
Se bem me lembro, a Máfia de Orion cobra uma quota, e bastante substancial, e a Câmara de Comércio Ferengi confiscou-lhe todos os bens.
Musí být pokřtěným křesťanem, a zaplatit dvoudolarový členský příspěvek.
Ter um baptismo cristão e pagar os dois dólares de jóia.
Toto je soukromý členský bar, exkluzivně pro stoupence největšího fotbalového týmu na světě.
Isto é um bar privado, exclusivo para os adeptos da melhor equipa de futebol do mundo.
Uvědomujete si, že jste nevybral žádný členský příspěvek za posledních 13 měsíců?
Por exemplo, sabia que não cobra quotas há 13 meses?
Od roku 1997 neplatím členský poplatek v golfovém klubu, a přesto tam vždy ve středu ráno hraju, a nakonec si ještě dopřeju horkou saunu zdarma.
Não pago a quota do Country Club desde 97, mas ainda jogo todas as quartas-feiras às 8:15h e faço uma sauna em pelota quando meto o último 'putt'.
Platím odborům členský příspěvky stejně jako kdokoli jinej.
Dou uma parte do meu cheque ao sindicato, como toda a gente.
Samozřejmě, členský program Seattle Grace je nejlepší.
É claro, o programa de investigação do Seattle Grace é o melhor.
On má víc než jen zaplacený členský příspěvek.
Ele fez mais do que pagar as suas dívidas.
Prodává se za 350 dolarů, ale za členský vklad 50 000 dolarů si ji můžete pronajmout kdykoliv.
O preço é de 350 mil. mas por uma subscrição anual de 50 mil pode alugá-lo sempre que quiser.
Jo, započítej členský poplatky, a downloady - vydělává třikrát víc.
Sim, factura nas taxas de membros, downloads, ela está a ganhar três vezes isso.
Je to členský shromáždění.
É uma reunião de membros.
Ne, mám jen členský průkaz.
Não, sou um. Detentor de cartão de sócio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby mohla ECB toto umořování dluhu některých členských států financovat, vydávala by dluhopisy na vlastní jméno, které by garantovala výhradně ona, ale plně by je splácel daný členský stát.
Para financiar estes resgates por conta de alguns Estados-Membros, o BCE emitiria obrigações em seu próprio nome, garantidas exclusivamente pelo BCE, mas reembolsadas, na totalidade, pelo Estado-Membro.
Členský stát by pak byl právně zavázán skládat na tento účet hotovost na úhradu kuponů a jistiny dluhopisů ECB.
O Estado-Membro ficaria legalmente obrigado a efectuar depósitos nessa conta para pagar o empréstimo e juros concedidos pelo BCE.

Možná hledáte...