šílenství čeština

Překlad šílenství portugalsky

Jak se portugalsky řekne šílenství?

šílenství čeština » portugalština

insanidade loucura

Příklady šílenství portugalsky v příkladech

Jak přeložit šílenství do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak to mě dohání k šílenství.
Bem, está a pôr-me maluca.
Doháníte ji k šílenství.
Está a enlouquecê-la!
Jestli v tom šílenství budete pokračovat, přijdete o rozum.
Vai arruinar a sua saúde se persistir com esta loucura.
Nakukování klíčovou dírkou a snaha zahlédnout něco škvírou v závěsu, mě přivedla téměř k šílenství.
Mas quase me levaram à loucura espreitando pelas fechaduras, embasbacados ali à janela.
Přivádíš mě k šílenství.
Estás a pôr-me doida.
Šerif mi řekl jen to, že ho mám vzít do vazby z důvodů šílenství.
Trago um mandado de insanidade.
Šílenství? Kdo tvrdí, že je šílený?
Quem diz que ele é louco?
Pan Deeds je obžalován z toho, že z důvodů šílenství není schopný rozhodovat o závěti.
Acusa o Sr. Deeds de loucura e de incapacidade para gerir os bens.
Je to šílenství, když tvrdíte, že nepatří mé ženě.
Dê-ma, por favor. É um absurdo você afirmar que a mala não é da minha mulher.
Větší dávka může samozřejmě vyvolat i šílenství.
Numa quantidade ligeiramente superior, claro, conduz à loucura.
Chcete to šílenství dovést do konce?
Continua decidida a cometer esta loucura?
Touto dobou už Amerikou zmítá ohromující šílenství.
A América está bem lançada numa era de loucura extraordinária.
Dekáda se blíží ke konci a zemi zachvátilo burzovní šílenství.
Com o aproximar do final da década vertiginosa, a Bolsa do país enlouquece.
Ponižovaný a doháněný k šílenství, ale zůstal jsem, abych ti byl na blízku.
Abusado, amaldiçoado e levado à loucura, mas fiquei apenas para estar perto de ti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navždy ale toto ekonomické šílenství trvat nemůže.
Mas esta loucura económica não pode continuar para sempre.
Hrozba útoku na nejmocnější zemi světa by se tedy mohla jevit jako projev šílenství.
Por isso, ameaçar atacar o país mais poderoso do mundo pode parecer como um acto de loucura.
V nejhorší fázi v zimě 1933 představovala velká hospodářská krize jistou formu kolektivního šílenství.
Tendo atingido o seu auge no Inverno de 1933, a Grande Depressão foi uma forma de loucura colectiva.
Nacionalismus legitimizoval mobilitu, společně vyvolaly šílenství a nová duševní choroba se projevila sebevraždami a iracionálním násilím.
Foi o nacionalismo que legitimou a mobilidade; a união de ambos deu origem à loucura e à nova doença mental que se manifestou através de suicídios e violência irracional.

Možná hledáte...