šílenství čeština

Překlad šílenství rusky

Jak se rusky řekne šílenství?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šílenství rusky v příkladech

Jak přeložit šílenství do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Představte si, jak tyto zbožné ženy musily trpět, než jejich nervy povolily a propuklo u nich šílenství.
Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их?!
Medicína už nemohla pro Cyruse Westa nic udělat, jeho chamtiví příbuzní ho jako tlupa koček kolem kanára přivedli na pokraj šílenství.
Медицина уже ничего сделать не может для Сайруса Уэста, чьи алчные родственники, напоминающие котов вокруг канарейки, довели его до края безумия.
Je to šílenství, když tvrdíte, že nepatří mé ženě.
Вы безумны, если утверждаете, что это не сумочка моей жены.
Chcete to šílenství dovést do konce?
Скарлетт, вы намерены совершить эту глупость?
Příběh se odehrává mezi dvěma světovými válkami, kdy šílenství se utrhlo ze řetězu, svoboda svěsila hlavu a lidskost byla tak trochu odkopnuta.
Это произошло между двумя мировым войнами. Время, когда на мир обрушилось безумство, когда была подавлена свобода, а человеколюбие было забыто.
Nemohl jsem doznat šílenství. Jsem normální.
Но я не считаю себя безумным, я не безумнее других.
Typický příklad sběratelského šílenství, co?
Соберем все вместе.
Vaše halucinace se blíží k šílenství.
Эти галлюцинации приближаются к безумию.
Devět mužů s foukačkama je šílenství.
Простите, сэр, но наши пистолеты против батальона - это глупо!
Chceš mě dohnat k šílenství?
Ты хочешь вывести меня из себя?!
To auto tě přivádí k šílenství!
Это машина сводит тебя с ума.
Co se stane, když budeme namítat šílenství?
Что случится, если мы сошлёмся на невменяемость?
Šílenství není nakažlivé, alespoň to nemůžeme dokázat.
Безумие не заразно, как минимум, мы не смогли бы доказать это.
Ten hřebík mě doháněl k šílenství.
Этот гвоздь сводил меня с ума.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během jakéhokoliv poklidného období se může do centra dění vrhnout fanatik z té či oné strany, nějakým projevem naprostého šílenství rozvířit usazující se prach a zhatit naděje mnoha lidí na obou stranách, kteří stále touží po trvalém míru.
Во время любого затишья фанатик любой из сторон может выскочить на центральную сцену и, с помощью акта абсолютного безрассудства, поднять осевшую пыль и разбить надежды многих людей по обе стороны, из тех, кто все еще надеется на длительное перемирие.
Tento neúspěch odráží stejnou dynamiku, která se v posledních letech podílela na krachu konferencí o globální změně klimatu: několik cynických zemí, jejichž spolupráce je nezbytná k záchraně planety, rozdmýchává šílenství těch, kdo ji hodlají zničit.
Этот провал отражает ту же динамику в провале конференций по глобальному изменению климата в последние годы: несколько циничных стран, чье сотрудничество необходимо, чтобы спасти планету, подпитывают безумие тех, кто склонен ее разрушить.
Krveprolití v Newtownu je vhodnou příležitostí k tomu, aby se toto zbrojní šílenství přestalo přiživovat.
Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство.
Jak tohle šílenství můžeme zastavit?
Так как же нам остановить это сумасшествие?
Vskutku, vědecké opodstatnění tohoto mediální šílenství je chatrné, anebo vůbec žádné.
Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы.
Oznámení Severní Koreje, že disponuje jadernými zbraněmi, rozpoutalo diplomatické šílenství.
Заявление Северной Кореи о том, что у нее есть ядерное оружие, подлило масла в огонь дипломатического неистовства.
Dopustíme-li, aby toto šílenství pokračovalo, pak se konečné použití těchto nástrojů teroru jeví jako téměř nevyhnutelné.
Если мы позволим этому безумию продолжаться, кажется неизбежным, что в конце концов это ужасное оружие будет применено.
Dokud tyto zbraně existují, bude hrozba jejich použití - ať už náhodného nebo jako výsledek ryzího šílenství - přetrvávat.
До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из-за абсолютно безумного решения) остается.
Takový svět však bude možný pouze za předpokladu, že se lidé všude na světě zvednou a postaví se jadernému šílenství.
Но такое общество будет возможным только в том случае, если люди всей Земли встанут и бросят вызов ядерному безумию.
Navždy ale toto ekonomické šílenství trvat nemůže.
Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно.
Avšak byť UNICEF dělá, co dokáže, aby těm, kdo žijí vprostřed gazského šílenství, poskytl úlevu, jedině političtí předáci tuto děsivou noční můru mohou ukončit.
Но, хотя ЮНИСЕФ и делает всё возможное для того, чтобы помочь людям, находящимся посреди всего этого сумасшествия, лишь политические лидеры способны положить конец этому кошмару.
Je-li toto reforma, pak jde o naprosté šílenství.
Как экономическая мера, это безумие.
Návrat k tomuto dřívějšímu podílu je pravděpodobný, neboť američtí spotřebitelé procházejí posunem od šílenství boomu ke střízlivosti nutné po propadu.
Возвращение к этой более ранней доле весьма вероятно, поскольку американские потребители осуществляют переход от сумасшествия времен бума, к разумному поведению, неизбежному после кризиса.
Získá-li Írán jaderné zbraně, může ho stejně jako předtím nacistické Německo zachvátit vražedné šílenství, které bude Izraeli hrozit katastrofou.
Если Иран получит ядерное оружие, он может, как и нацистская Германия до него, быть смертельно неосмотрительным, и это грозит Израилю катастрофой.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...