iv | hi | xiv | liv

HIV portugalština

HIV

Překlad HIV překlad

Jak z portugalštiny přeložit HIV?

HIV portugalština » čeština

HIV

hiv portugalština » čeština

infekce virem lidské imunodeficience HIV AIDS

HIV čeština

Překlad HIV portugalsky

Jak se portugalsky řekne HIV?

Příklady HIV portugalsky v příkladech

Jak přeložit HIV do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A ještě jedna věc. Dáš mi vědět, jestli budu potřebovat HIV test, že jo?
Outra coisa: avisas-me se eu precisar de fazer um teste de VIH, sim?
Protože. nedávno. Jsem si nechal udělat krevní test a ukázalo se, že jsem HIV pozitivní.
Porque. recentemente. fiz um teste ao sangue, e descobri que sou HIV positivo.
Virus HIV se přenáší pouze tělními tekutinami.
O vírus do HIV só é transmissível através da troca de fluidos corporais.
Je tam stať o diskriminaci kvůli HIV.
Há uma secção sobre a discriminação contra o HIV.
Paní Benedictová, jak jste se nakazila virem HIV?
Ms. Benedict, como contraiu o vírus da SIDA?
Jmenuje se Monty a je hiv pozitivní.
É um grande coração lamacento.
Když provedli pitvu, žádné HIV nenašli.
Mas quando fizeram a autópsia, não encontraram nada.
Infekční agenti: antrax, tyfus, HIV.
Carbúnculo, Tifo, Sida.
Je to neobvyklý stav, někdy se vyskytuje při hiv.
Alguém que empurre o abdómen. - O que está a fazer? - A tentar libertar os ombros dele.
Pro jistotu byste si měla dát udělat test na hiv.
No início estava apnéico. Mas o seu Apgar é satisfatório.
Přijmeme tě, uděláme hiv test a vylěčíme ten zápal.
Estou a tentar desculpar-me.
Tajně jsem pracovala na globálním katastrofickém projektu. Na derivátu HIV, známém jako Červená stuha.
Estive, sem saber, involvida. num projecto catastrófico.
Jste hiv pozitivní?
Está infectada com o HIV?
Věřte mi, nikomu neříkejte, že jste hiv pozitivní.
Acredite, não diga a ninguém que está infectada com o HIV.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Míra úspěšnosti léčby HIV pozitivních afrických pacientů s přístupem k lékům už dlouho překonává výsledky z USA.
Actualmente em África, a taxa de adesão ao tratamento por parte de doentes seropositivos com acesso a medicamentos ultrapassou há muito a dos EUA.
Před více než deseti lety se mezinárodní společenství rozhodlo, že se už nebude smiřovat s jistou smrtí pro pacienty s HIV.
Há mais de dez anos, a comunidade internacional decidiu que não continuaria a aceitar a morte certa dos doentes afectados pelo VIH.
Mimořádně náchylné k této nemoci jsou například ženy s HIV.
Mulheres com HIV, por exemplo, são particularmente propensas à doença.
I když se přitom zlepšuje dostupnost kvalitnější léčby HIV, ženy přeživší HIV nakonec stejně zemřou na rakovinu děložního hrdla.
Como melhores tratamentos para o HIV estão disponíveis, as mulheres agora estão sobrevivendo ao HIV só para morrer de câncer do colo do útero.
I když se přitom zlepšuje dostupnost kvalitnější léčby HIV, ženy přeživší HIV nakonec stejně zemřou na rakovinu děložního hrdla.
Como melhores tratamentos para o HIV estão disponíveis, as mulheres agora estão sobrevivendo ao HIV só para morrer de câncer do colo do útero.
Když tento fond před deseti lety vznikl, výskyt HIV na celém světě stoupal a léky používané k jeho léčbě byly stále nedostupně drahé.
Quando o Fundo Global foi criado há uma década, a incidência do VIH estava a crescer no mundo, e os medicamentos usados para tratar o vírus eram ainda proibitivamente dispendiosos.
Když HIV pozitivní matka dostane předporodní léčbu, aby se její dítě mohlo narodit HIV negativní, měníme tím budoucnost.
Quando uma mãe VIH-positiva recebe tratamento pré-natal de modo a que a sua criança possa nascer livre de VIH, mudamos o futuro.
Když HIV pozitivní matka dostane předporodní léčbu, aby se její dítě mohlo narodit HIV negativní, měníme tím budoucnost.
Quando uma mãe VIH-positiva recebe tratamento pré-natal de modo a que a sua criança possa nascer livre de VIH, mudamos o futuro.
Jednou jsem byl kvůli řadě po sobě jdoucích nočních služeb tak unavený, že jsem se nedopatřením píchl jehlou, jíž jsem odebíral krev HIV pozitivnímu pacientovi.
Uma vez, durante uma sequência de plantões noturnos consecutivos, eu estava tão cansado que acidentalmente me furei sozinho com uma agulha enquanto tirava sangue de um paciente com HIV positivo.
Koneckonců si tato nemoc obvykle vybírá nejzranitelnější osoby, například ženy nakažené HIV.
Afinal de contas, o cancro do colo do útero tende a atingir em particular as mais vulneráveis, como as mulheres infectadas com o VIH.
Dále je zde hepatitida B, která je více než padesátkrát nakažlivější než HIV a často se přenáší z matky na dítě před porodem či krátce po něm, což zvyšuje pravděpodobnost onemocnění rakovinou jater v pozdějším životě.
A seguir temos o VHB, que é 50 vezes mais infeccioso do que o VIH e é muitas vezes transmitido de mãe para filho, antes ou logo após o nascimento, aumentando a probabilidade de cancro do fígado um dia mais tarde.
Je tedy svět připravený na Ebolu, na novou smrtelnou chřipku, na mutaci HIV, která by mohla urychlit přenos onemocnění, nebo na vývoj nových multirezistentních kmenů malárie či jiných patogenů?
Portanto, estará o mundo pronto para o Ébola, uma nova gripe letal, uma mutação do VIH que pudesse acelerar a transferência da doença, ou o desenvolvimento de novas estirpes multi-resistentes da malária ou de outros agentes patogénicos?
Přesto se boj proti nevyhovujícím lékům nikdy nebral tak vážně jako jiné globální zdravotnické krize, jako jsou malárie, HIV či úmrtnost matek a novorozenců.
No entanto, a luta contra os medicamentos de baixa qualidade nunca foi levada tão a sério como as outras crises mundiais de saúde, como a malária, o VIH ou a mortalidade materna e infantil.
Za prvé musíme podněcovat inovace nabídkou výzkumných grantů na podporu malých iniciativ nebo rozsáhlých projektů (jako jsou kampaně boje proti HIV, malárii a úmrtnosti matek).
Em primeiro lugar, temos de incentivar a inovação, oferecendo bolsas de investigação para apoiar pequenas iniciativas ou projectos de grande porte (como campanhas de combate ao VIH, à malária e à mortalidade materna).