série | sirte | sério | erie

Sýrie čeština

Překlad Sýrie portugalsky

Jak se portugalsky řekne Sýrie?

Sýrie čeština » portugalština

Síria Siria República Árabe Síria

Příklady Sýrie portugalsky v příkladech

Jak přeložit Sýrie do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Matka a dcera ze Sýrie.
Mãe e filho da Síria.
Jdeme do Sýrie, Libanonu, Řecka, Sicílie a nakonec i do samotného Říma.
Vamos para a Síria, Líbano, Grécia Sicília e enfim para Roma.
Rozveseluji obchodníka ze Sýrie.
Deverei entreter um mercador da Síria.
Severní Afrika, Sýrie, Libanon, Palestina. Ty řády jsou pravé.
África do Norte, Síria, Líbano e Palestina.
Octavianus se dostal ze Sýrie do Egypta.
Octavian atravessou a Síria e entrou no Egipto.
Virgilianus, prokonzul Sýrie.
Virgiliano, Procônsul da Síria.
Celý Východ povstal. - Arábie, Judsko, Cappadocia, Sýrie, Egypt.
Todo o Oriente se revoltou Arábia, Judéia, Capadócia, Síria, Egito.
Sýrie a Egypt?
A Síria e o Egito?
Z každého povstaleckého města Cappadocie, Sýrie a Egypta bude zajato a ukřižováno 5 000 lidí.
Por cada cidade rebelde de Capadócia, Síria e Egito terão de ser presas e crucificadas cinco mil pessoas!
Zahradníku, dej mi melouny ze Sýrie.
Hortelão, dê-me maçãs da Síria.
Krátce před tím, než jsem odjel na výpravu do Británie, mi Marsus Vibius, můj guvernér Sýrie, napsal dopis, ve kterém uvedl překvapivé zprávy.
Quando tinha bons indícios, mas nada de provas. E ele aconselhou-te a nada fazer? A esperar pelo regresso do Imperador?
Ze Sýrie, z Galie, z Germánie.
Da Síria, da Gália, da Germânia.
Do Sýrie poslal zástupce.
Mandou o seu delegado governar a Síria.
Tibérius jej poslal do Sýrie, aby převzal velení a poté...
Tibério mandou-o para a Síria como governador, e depois.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sýrie není v žádném smyslu normální zemí a nebude jí ještě dlouho, pokud vůbec.
De qualquer maneira, a Síria não é um país normal, e não o será durante muito tempo, se alguma vez o for.
V dohledné budoucnosti je realističtějším modelem Sýrie složená z enkláv či kantonů.
Uma Síria de enclaves e cantões é um modelo mais realista para o futuro previsível.
Nizozemsko, Německo a USA už na jihovýchodní hranici NATO rozmístily rakety Patriot, aby přispěly k ochraně a obraně Turecka před případnými raketovými útoky ze Sýrie.
Os Países Baixos, a Alemanha, e os EUA já instalaram mísseis Patriot na fronteira sudeste da OTAN, para ajudar a defender e proteger a Turquia de possíveis ataques de mísseis Sírios.
Disponovat těmito zbraněmi hromadného ničení sice není technicky vzato nezákonné, avšak většina států patří mezi signatáře Úmluvy o chemických zbraních z roku 1993, kterou Sýrie odmítla podepsat.
Apesar de a posse destas armas de destruição em massa não ser tecnicamente ilegal, a maioria dos estados é membro da Convenção de Armas Químicas, de 1993, que a Síria recusou assinar.
Navzdory obrovským problémům, před nimiž dnes stojí země jako Sýrie, Somálsko, Egypt nebo Afghánistán, a také globálním výzvám typu zajištění potravinové bezpečnosti nebo boje s klimatickými změnami má svět důvod dívat se do budoucna s nadějí.
Apesar dos enormes desafios que países como a Síria, a Somália, o Egipto e o Afeganistão enfrentam actualmente, e dos desafios globais como a segurança alimentar e a mudança climática, o mundo tem razões para ter esperança no futuro.
Téměř dva miliony uprchlíků pouze ze Sýrie zamířily do Turecka a milion jich uprchl do Libanonu, který má jen 3,5 milionu obyvatel.
Cerca de dois milhões de refugiados oriundos da Síria fugiram para a Turquia, e um milhão fugiu para o Líbano, que tem apenas 3,5 milhões de habitantes.
Turecký vliv - od Sýrie po všechny země arabského jara - je opravdu značný a další spolupráce s EU může být jedině přínosná.
Da Síria a todos os países da Primavera Árabe, a influência da Turquia é extremamente significativa e uma maior cooperação com a UE só pode ser benéfica.
Vzorec soustředěných ataků ozbrojených skupin se objevuje přinejmenším ve 30 zemích, přičemž nejhůře postižen je Afghánistán, Kolumbie, Pákistán, Somálsko, Súdán a Sýrie.
Em pelo menos 30 países, há um padrão concertado de ataques por grupos armados, sendo o Afeganistão, a Colômbia, o Paquistão, a Somália, o Sudão e a Síria os mais afectados.
Na tomto směřování musíme stavět a uvědomit si, že Sýrie zoufale potřebuje koordinované regionální a mezinárodní snahy.
Devemos ter em conta este progresso e compreender que a Síria precisa urgentemente de esforços regionais e internacionais coordenados.
Nečinnost by přinesla rozpad Sýrie, rozštěpené za krveprolití. To by destabilizovalo okolní země a regionem by se prohnaly vlny terorismu.
Não fazer nada significaria a desintegração da Síria, dividida em sangue, com os países à sua volta desestabilizados e com ondas de terrorismo a derrubar a região.
Společně s Ruskem podpořila Sýrii v Radě bezpečnosti OSN a nedávno se zjistilo, že Írán pomáhal Sýrii vzdorovat mezinárodním sankcím tím, že jí poskytl tanker na transport ropy ze Sýrie do jedné státní čínské firmy.
A par da Rússia, a China tem apoiado a Síria no Conselho de Segurança, e foi recentemente revelado que o Irão ajudou a Síria a desafiar as sanções internacionais, fornecendo um navio para transportar petróleo da Síria até uma companhia estatal na China.
Zbytek tvoří Írán, Rusko, Sýrie, Ukrajina a hrstka afrických zemí.
O Irão, a Rússia, a Síria, a Ucrânia, e um punhado de países Africanos compõem o conjunto.
Nejdestruktivnější je však třetí přístup, jehož ztělesněním je Sýrie.
Mas é a terceira abordagem - exemplificada pela Síria - que é a mais destrutiva.
Baasistická Sýrie je mrtvá a pohřbená, ať si její přátelé v Kremlu a kdekoliv jinde říkají, co chtějí. A žádná vojenská habaďůra ho nemůže oživit.
A Síria ba'atista, independentemente do que digam os seus amigos no Kremlin e em outros sítios, está morta e enterrada, e nenhuma vitória militar ilusória poderá ressuscitá-la.

Možná hledáte...