afectar portugalština

simulovat, předstírat, fingovat

Význam afectar význam

Co v portugalštině znamená afectar?

afectar

vide afetar

Překlad afectar překlad

Jak z portugalštiny přeložit afectar?

afectar portugalština » čeština

simulovat předstírat fingovat

Příklady afectar příklady

Jak se v portugalštině používá afectar?

Citáty z filmových titulků

O que está a causar isto não vos pode afectar directamente.
To co ty lidi zabíjí, tobě nehrozí.
Só precisamos de descobrir o que levou a obsessão a afectar a liberdade.
Musíme jen zjistit, co je původem posedlosti a pak pacienta osvobodit.
Está, propositadamente, a afectar os humanos com os nervos.
Záměrně sužuje lidstvo neklidem.
Como é que vocês pensam que uma desgraça destas vá afectar aos dignos e honrados habitantes da nossa queridíssima cidade?
Jak může mít neodvratné neštěstí vliv na spořádané občany našeho města?
Em que pode isto afectar o seu?
Jaké vám mám dát hodnocení?
O que fizeste ao Aron hoje à noite, não sei como o irá afectar.
Nevím, co s Aronem provede to, cos mu dnes večer udělal.
Não quero que me digas nem mais nem menos do que aquilo que sentes dentro de ti. Porque aquilo que me disseres agora vai afectar-nos para o resto das nossas vidas.
Nechci aby jsi mi řekla něco víc. nebo míň než cítíš hluboko v sobě. protože to co mi teď odpovíš bude mít následek na zbytek našich životů.
Escutem, isto é uma emergência e pode afectar cada um de nós.
Poslouchejte, tohle je pohotovost, a může to postihnout každého z vás.
Não vejo que possa afectar a máquina.
Nevím, jak by to mohlo ovlivnit ten stroj.
Acho que isso também Ihe começa a afectar a si.
Jak vidím, tak vás to taky znepokojuje.
Isso vai afectar o jogo.
Jak teď budete hrát v kostky?
Mas a loucura deles vai afectar-te.
Ale ty jejich nemoci se na tebe mohou přenést!
Está a começar a afectar o meu trabalho.
Začíná to ovlivňovat mou práci.
Não vai afectar?
To nebude vadit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O processo de renovação pode afectar as camadas superiores e inferiores e é inevitavelmente necessário recondicionar os vínculos institucionais entre elas.
Obrodný proces by mohl zasáhnout horní i dolní vrstvu a je nevyhnutelně nutné upravit institucionální vazby mezi nimi.
Fraquezas na governação poderão afectar os instrumentos da política industrial, mas não a sua utilização.
Slabiny v řízení mohou ovlivnit nástroje průmyslové politiky, ale ne její používání.
Os riscos que emergem num país podem afectar toda a zona da moeda única.
Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Acreditamos que, sob tais circunstâncias, uma voz de moderação na região poderá afectar o desenrolar dos acontecimentos de uma maneira construtiva e positiva.
Jsme přesvědčeni, že za takových okolností může hlas umírněnosti v regionu konstruktivním a pozitivním způsobem usměrnit běh dějů.
É certo que os resultados irão afectar apenas 80 dos 200 assentos na Assembleia Constituinte, cujo mandato consiste na nomeação de um primeiro-ministro, governo e de uma comissão que redigirá a futura constituição.
Jistě, tyto výsledky se dotknou pouze 80 z 200 křesel v ústavodárném shromáždění, jehož mandátem je jmenovat premiéra, vládu a komisi pro sepsání ústavy.
O âmbito da responsabilização também deverá expandir-se, por forma a afectar o comportamento tanto dos executivos como dos não-executivos.
Také rozsah zodpovědnosti se musí rozšířit, aby zahrnoval chování manažerů i ostatních zaměstnanců.
A resposta poderá afectar o futuro político do Egipto e de outros países da região.
Odpověď by mohla ovlivnit politickou budoucnost Egypta i dalších zemí napříč regionem.
E o homem que os eleitores dos Estados Unidos elegerem para governar o seu país irá afectar a vida de todos, e não apenas a dos americanos.
A že člověk, jehož američtí voliči vyberou do čela své země, bude ovlivňovat životy všech, nejen Američanů.

Možná hledáte...