pod | zpod | IPod | apor

apod čeština

Příklady apod portugalsky v příkladech

Jak přeložit apod do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Různé umění a spirituální věci, kadidla apod.
Livros sobre arte,coisas espirituais, incenso, esse género de coisas.
Vegetariánské jídlo, což mám teď rád, ale tehdy jsem ještě jedl maso, takže to bylo prima, kari apod.
A comida era vegetariana, que agora gosto, mas na altura continuava a comer carne. Era caril e coisas do género.
Úplatky od pašeráků drog, vrahů apod.
Casos de droga, homicídios, tudo.
Ale ono to nebolí, ani nekrvácí apod..
Não se magoou, nem sangra, nem nada.
Další výrazy obsahují slovo chlupy apod..
Outros termos, como bófia, tios e padrinhos.
Víme, že to máte v práci těžké, tak jsme vám přichystali hamburgery apod, jako pozornost od lasvegaské policie.
Sabemos que o vosso trabalho é duro, então num esforço para sermos simpáticos providenciámos um almoço, hambúrgueres. com os cumprimentos do Departamento de Polícia de Las Vegas.
Ale Summeriny tři nejoblíbenější aktivity jsou nakupování, opalování a zkrášlování (voskování, depilace apod.).
Mas as três coisas favoritas da Summer são compras, bronzear-se e depilação.
Bundy, boty, pásky, rukavice, kalhoty, kabelky, peněženky apod.
LIQUIDAÇÃO DE COUROS Jaquetas, sapatos, cintos, luvas, calças, carteiras, bolsas, etc.
Nemohla bys cvičit apod.
Não poderias fazer exercício físico nem nada.
Víš, jak lidi vidí v Dánkách Panny Marie apod.?
Sabes como as pessoas, vêem a Virgem Maria em panquecas e outras coisas?
Nejsou tu žádné modřiny apod., ale opravdu to dost bolí.
Não fez nódoa negra, nem nada, mas dói imenso.
Dalo by se i říct, že má své zásady. Zásady, které jsou důležitější než peníze, drogy apod.
Poderíamos até dizer que tem princípios, princípios que transcendem dinheiro ou drogas ou coisas do género.
Můžeš být kdokoliv, doma jsi Maggie uklízíš, myješ nádobí, máš děti, apod. opruz, ale tady.
Aqui, és quem quiseres. Em casa, és a Maggie. Cozinhas, tratas da roupa, dos miúdos e dessas merdas todas.
Pokud po tobě nepůjdu já nějaké napadení apod.
A menos que comece a prender-te por roubo com arrombamento, ofensa à integridade física e afins.

Možná hledáte...