atribuir portugalština

přiřazení, přiřadit, přičítat

Význam atribuir význam

Co v portugalštině znamená atribuir?

atribuir

imputar outorgar

Překlad atribuir překlad

Jak z portugalštiny přeložit atribuir?

atribuir portugalština » čeština

přiřazení přiřadit přičítat připsat připisovat

Příklady atribuir příklady

Jak se v portugalštině používá atribuir?

Citáty z filmových titulků

Tal plano deve atribuir-se a um espírito perturbado, assaltado de ilusões de grandeza e obcecado pelo desejo de ser um benfeitor público.
Jeho pokus o tento čin proto musí být přičten. nemocné mysli, trpící představami o velkoleposti. a posedlou touhou stát se veřejným dobrodincem.
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a Cruz da Vitória.
Pokud se o tom dovědí v Anglii, dají vám Viktoriin kříž.
É sentimental demais para atribuir tudo à dedicação de Watanabe-san.
Možná Watanabeho snahu příliš přeceňujeme.
Ela pode fazer mais, senhor, do que negar esse feito. Ela pode ajudar-vos à obtenção de muitos altos postos e atribuir honrarias a vosso súbito mérito.
Může vám třeba zařídit i postup a potom popřít, že v tom měla prsty, a přičíst všechno vašim zásluhám.
Julgo que estarão de acordo que não se podem atribuir culpas ao marido.
Přesto si myslím, že manžela vinit nemůžeme.
Acredite, senhora, seu marido está nos imputando uma grande obrigação ao atribuir. esse negócio muito desagradável totalmente no espírito de um cavalheiro.
Věřte mi madam,váš manžel s v tomto opravdu...nepříjemném postavení chová jako opravdový džentlmen.
Costumavam atribuir na escola aos que ganhavam a soletrar. antes de nós sermos nascidos.
Víš, ty medaile se dávaly ve škole vítězům v soutěžích pravopisu. předtím, než jsme se my dva narodili.
Poderá atribuir-lhe uma missão. a reconquista do velocino de ouro, por exemplo. e assim irá para um país distante, além-mar.
Pošle tě na výpravu, možná pro získání zlatého rouna. Budeš proto cestovat do vzdálené země za mořem.
Quantos crimes se podem atribuir a si?
Kolikrát jste zabil vy?
Acha mesmo que o melhor jogador de xadrez do mundo cometeria metade dos erros que me está a atribuir?
Nejlepší šachista na světě by tolik chyb neudělal.
Como podes atribuir um valor à segurança pessoal?
Penězi přece osobní bezpečnost nedoceníš.
Vou-te atribuir a tarefa de recuperar a cópia do microfilme do sistema de localização.
Pověřuji tě, abys získal nazpět kopii mikrofilmu sledovacího systému.
Adama, vamos atribuir-te a Estrela de Kobol.
Adamo, dáváme ti Hvězdu Kobolu.
Atribuir ao Comandante Kronus, a Medalha de Mérito por Distinção, e nomeá-lo Comandante Executivo das três naves industriais.
Odchází!. významnou medaili za službu a udelit mu místo výkonného velitele všech třech průmyslových lodí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E contudo seria demasiado simples atribuir a actual disputa apenas às feridas abertas pela última guerra mundial.
Přesto by bylo příliš jednoduché připsat současný spor výlučně otevřeným ranám poslední světové války.
A Comissão Europeia também apresentou um conjunto de propostas legislativas para estabelecer o mecanismo de supervisão única e atribuir as tarefas de supervisão ao BCE.
Evropská komise také předložila soubor legislativních návrhů, které mají vytvořit jednotný dohledový mechanismus a udělit klíčové kontrolní úkoly ECB.
Não obstante, ainda existem ambiguidades sobre a crise dos mísseis que tornam difícil atribuir o seu resultado apenas à componente nuclear.
Celá raketová krize však stále obsahuje několik nejednoznačných aspektů, kvůli nimž je obtížné připsat výsledek výlučně jadernému faktoru.
Mas atribuir-lhes uma grande importância em casos como os de Merah ou Breivik pode ser erróneo.
Není pravděpodobné, že cenzura by problém vyřešila.

Možná hledáte...