bohužel čeština

Překlad bohužel portugalsky

Jak se portugalsky řekne bohužel?

bohužel čeština » portugalština

infelizmente lamentavelmente desgraçadamente

Příklady bohužel portugalsky v příkladech

Jak přeložit bohužel do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bohužel ten incident musím nahlásit Generální radě sester a Ústřednímu výboru porodních sester.
Receio ter de reportar o incidente ao Conselho Nacional de Enfermagem, e à Directoria Central de Parteiras.
Wilma má bohužel potíže s dýcháním kvůli krevní sraženině v jejím hrudníku.
Receio que a Wilma esteja a lutar para respirar porque o coágulo está no peito dela.
Bohužel mé dva pobyty ve vězení mi ulehčili rozhodování.
A minha passagem pela cadeia deu-me um bilhete só de ida para o Vietname.
Bohužel, Lizzy, jsi ve špíně až po krk a budeš se tím muset prokousat, - aby ses dostala na druhou stranu.
Infelizmente, Lizzy, o teu peito está cheio de porcaria, e vais ter de ultrapassar isso para chegares ao outro lado.
Jsem vysoce poctěn, ale bohužel nejsem velký řečník.
Estou muito honrado. mas tenho receio de não ser muito dotado para discursar.
Moudré rozhodnutí, ale bohužel, pozdě.
Não pode ser tarde demais!
Ve výchově nám bohužel zůstaly ještě jisté nedostatky. - Tak?
Poderia estar melhor.
Moje nebohá sestra zemřela bohužel příliš brzy.
Infelizmente, minha irmã morreu jovem.
Bohužel to musím říce sama. Zatím se na konci každého školního roku ukázalo, že studijní výledky mých žáku byly dobré.
Até agora, posso muito bem dizer que os resultados dos estudos sempre têm sido bons.
Bohužel ne.
Não, raios, não estou.
Bohužel se k vám nebudu moci připojit.
Acho que não vou poder ir com você.
Bohužel ale nemůžu.
Não posso ir a lado nenhum.
Bohužel, pane Preysingu.
Receio que sim, Sr. Preysing.
Bohužel jsem příliš zaneprázdněn a nepřijímám žádná pozvání.
Lamento estar demasiado ocupado para aceitar o seu convite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Infelizmente, não há tempo para construir do zero uma força de parceria no terreno. Isto já se tentou e não resultou, e os estados Árabes não parecem conseguir ou estar dispostos a constituir uma tal força.
Ani tento bohužel nebude jiný.
Infelizmente, este não será diferente.
Spojené státy v této oblasti bohužel nenaplňují očekávání.
Infelizmente, os Estados Unidos não têm estado à altura das suas obrigações.
Svět má k takovému směřování bohužel značně daleko.
Infelizmente, o mundo está longe do caminho a seguir.
Podobné programy bohužel postrádají potřebnou viditelnost a vliv, aby se podle nich dala utvářet celá vzdělávací reforma.
Infelizmente, a estes programas faltam a visibilidade e influência necessárias para moldar a reforma educativa.
Severní Korea se bohužel s tak prozíravým státnickým přístupem nesetkala.
Tristemente, a Coreia do Norte não tem sido alvo de um estadismo tão judicioso.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Infelizmente, o progresso estagnou desde então devido à forte aversão ao risco dos reguladores.
Bohužel je to však stejné, jako bychom si slovy zesnulého nositele Nobelovy ceny za ekonomii Miltona Friedmana přáli, aby naše kočky uměly štěkat.
Infelizmente, e citando uma frase do falecido economista Prémio Nobel, Milton Friedman, isso é quase como desejar que os nossos gatos ladrem.
Kvalita zavedených postupů při řízení dluhu je bohužel mezi novými emitenty nerovnoměrná.
Infelizmente, a qualidade das práticas de gestão da dívida dos novos emitentes de obrigações é pautada pela desigualdade.
Plány prezidentských kandidátů ohledně BCB bohužel zdaleka nenabízí, co je třeba.
Infelizmente, os programas dos candidatos à Presidência, no que se refere ao BCB, ficam aquém do que é necessário.
Stejná studie bohužel také zjistila, že ze 33 zemí, kde by vakcína proti HPV měla pravděpodobně největší efekt při prevenci rakoviny, jich 26 tuto vakcínu dosud nezavedlo.
Infelizmente, o estudo também constatou que dos 33 países onde as vacinas contra o HPV estão mais propensas a ter o maior efeito na prevenção de câncer, 26 ainda não haviam introduzido a vacina.
Ani jeden z těchto výsledků nelze bohužel příliš očekávat.
Infelizmente, nenhum destes resultados é provável.
V tomto příběhu dvou jihoamerických sousedů se tedy bohužel změní jen málo - pokud se tak jako v mnoha jiných případech z nečekaného náhle nestane nevyhnutelné. Při takovém vývoji budou všechny možnosti otevřené.
Assim, nesta história de dois vizinhos sul-americanos, infelizmente, pouco vai mudar - a menos que, como tantas vezes acontece, o inesperado, de repente se torne inevitável, situação que coloca todas as apostas em cima da mesa.
Bohužel jen málo z těch, co se setkají v Paříži, má motivaci ke zpochybňování tohoto přístupu.
Infelizmente, apenas um escasso número dos que se reúnem em Paris têm um incentivo para questionar esta abordagem.

Možná hledáte...