cadeia portugalština

řetěz, řetězec, vězení

Význam cadeia význam

Co v portugalštině znamená cadeia?

cadeia

local que serve de detenção temporária para criminosos de baixa periculosidade  Ele relatou a policiais que conseguiu fugir da prisão boliviana depois que um caminhão carregado de tijolos arrebentou a entrada da cadeia. {{OESP|2008|abril|15}} uma série de objetos ou coisas concatenados um após o outro  Na última quarta-feira, o tema era “a cadeia produtiva da mandioca”, em Vitória da Conquista (BA) - administrada pelo PT - e arredores. {{OESP|2008|fevereiro|25}} (Química⚠) dois ou mais átomos (ou moléculas) ligados em sequência  A cadeia de celulose é constituída por moléculas de glicose. (Economia⚠) conjunto de estabelecimentos comerciais de uma mesma empresa  Transformou sua vendinha de subúrbio em uma verdadeira cadeia de supermercados. (Telecomunicações⚠) emissoras de rádio, televisão, etc, transmitindo um mesmo programa

Překlad cadeia překlad

Jak z portugalštiny přeložit cadeia?

Příklady cadeia příklady

Jak se v portugalštině používá cadeia?

Citáty z filmových titulků

A minha passagem pela cadeia deu-me um bilhete só de ida para o Vietname.
Bohužel mé dva pobyty ve vězení mi ulehčili rozhodování.
Devia estar mesmo na cadeia.
Vlastně patřím do vězení.
Sim, tinha de conseguir dinheiro esta noite, mas vai para a cadeia. Vai ser trancado na prisão.
Chápu, musel jste dnes sehnat peníze, ale teď půjdete do vězení.
Mandou-me para a cadeia uma vez.
Jednou mě dostal do basy.
Queres ir para a cadeia por não te lembrares?
Jak by se ti líbilo jít do lochu, aby sis vzpomněl?
Não o censuraria, se me mandasse para a cadeia.
Já bych vám to neměl za zlý, kdybyste mě zavřel.
Queres pôr-nos a todos na cadeia, quanto é que cobraste por isto?
Chceš nás přivést do vězení? - Kolik jsi dostal za tohle?
Vai ficar quando eu o meter na cadeia.
To budete, až vás posadím do vězení.
Se os apanhar, passo uma temporada na cadeia.
Jestli vás chytí, tak si posedíte v chládku.
E teria passado a noite na cadeia se eu não lhe pagasse a fiança.
To jste nemusel.
Afinal, esta cadeia é sua.
Konec konců, tohle je tvoje vězení.
Nunca houve ratazanas na cadeia de Whitby.
Ve vězení na Whitby nikdy žádné krysy nebyly.
E o tipo na cadeia?
A co ten ve vězení.
Trate da Mrs. Upjohn, ou pomo-Io na cadeia.
Uspokojíte paní Upjohnovou, jinak skoncíte ve vezení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O gigante do retalho Wal-Mart está a aplicar a redução de emissões a toda a sua cadeia de fornecimento.
Maloobchodní gigant Wal-Mart prosazuje snižování emisí v celém svém dodavatelském řetězci.
Mas também se deve reconhecer que não é sensato para trabalhadores da cadeia de saúde um sistema defeituoso.
Zároveň bychom si však měli uvědomit, že není rozumné poutat zdravotníky řetězem k selhávajícímu systému.
Em particular, todas as transacções financeiras relacionadas com actividades a montante (upstream - NdT) da cadeia de valor deverão ser divulgadas, incluindo as que são levadas a cabo por companhias estatais e fundos soberanos.
Konkrétně by se měly odkrývat všechny finanční transakce související s návaznými činnostmi v hodnotovém řetězci, včetně těch, které uskutečňují státní podniky a fondy svrchovaného majetku.
Estas doenças epidémicas são novos marcadores da globalização, revelando, através da sua cadeia de morte, como o mundo se tornou tão vulnerável devido ao movimento omnipresente de pessoas e bens.
Tyto epidemické nemoci jsou novými markery globalizace, které prostřednictvím řetězce smrti odhalují, nakolik zranitelným se stal svět v důsledku všudypřítomného pohybu lidí a zboží.
A criação, na China, de uma cadeia de abastecimento de temperatura controlada, com uma estrutura de armazenagem moderna capacitada para 30 mil toneladas custaria mais de 100 milhões de dólares por ano, durante os próximos 20 anos.
Vybudování nabídkového řetězce s moderními skladovacími prostory s kontrolovanou teplotou a kapacitou 30 000 tun v Číně by po dobu příštích 20 let stálo více než 100 milionů dolarů ročně.
O mundo precisa de acordar para a necessidade de políticas que abordem todas as fases da cadeia alimentar, desde a produção até ao consumo.
Svět se musí probudit a uvědomit si potřebu takové politiky, která bude řešit všechny fáze potravinového řetězce, od výroby po spotřebu.
Todos os anos, são produzidos mais de 280 milhões de toneladas de plástico, com enormes quantidades a chegar aos lençóis freáticos, rios, e oceanos - e daí subindo pela cadeia alimentar.
Každý rok se vyrobí více než 280 milionů tun plastů, přičemž obrovské množství postupně proniká do spodní vody, řek a oceánů - a pak po potravním řetězci dále vzhůru.
Em 2011, a empresa usou a Associação para o Trabalho Justo (Fair Labor Association) para avaliar a sua cadeia de fornecimento.
V roce 2011 tedy firma oslovila Sdružení pro spravedlivou práci (FLA) s požadavkem, aby ohodnotilo její dodavatelský řetězec.
Mas também provoca uma reacção em cadeia de amargura e ódio.
Zároveň však vyvolává řetězovou reakci zahořklosti a nenávisti.
A Ásia criou uma cadeia de abastecimento eficiente, permitindo o fácil movimento de mercadorias de um país para o outro durante o processo de produção de bens acabados.
Asie vyvinula efektivní nabídkový řetězec, kdy zboží během výroby konečného produktu snadno proudí ze země do země.

Možná hledáte...