chlapecký čeština

Příklady chlapecký portugalsky v příkladech

Jak přeložit chlapecký do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Prý vedete chlapecký oddíl.
Sei que tem um clube de rapazes.
Podívejte se na ten chlapecký obličej.
Olha para essa cara de menino.
Vybuduji organizaci tak temnou, tak mocnou. že vedle nich bude Cosa Nostra vypadat jako vídeňský chlapecký sbor.
Segundo passo: Construir uma organização tão sinistra, tão poderosa, que por comparação.. A Al-Caeda vai parecer tão inofensiva quanto o grupo KLB.
Chlapecký život?
O Jornal do Gaiato?
Ale pořád máš ten chlapecký kukuč.
Mas ainda tens esse ar de menino.
Jsi neodolatelný, když nasadíš ten svůj chlapecký výraz.
És irresistível quando ligas esse charme de rapazinho.
Ne, mám s sebou Vídeňský chlapecký sbor.
Não, trouxe os Pequenos Cantores de Viena comigo.
A všechny ty květiny a chlapecký pěvecký sbor.
E as flores e os meninos do coro.
Máte mě za hloupou školačku, co omylem vběhla do chlapecký šatny?
Julga-me alguma estudante idiota que entrou no vestiário dos rapazes?
Má chlapecký šarm.
Tem o encanto de miúdo.
Protože já si myslím, že jste sexistický a misogynní dinosaurus, přežitek studené války, jehož chlapecký šarm, který se u mě míjí účinkem, zřejmě zapůsobil na onu dívku, kterou jsem poslala, aby vás vyhodnotila.
Porque eu acho que não passa de um dinossauro misógino e sexista, uma relíquia da Guerra Fria, que desperdiça o seu charme juvenil comigo, ainda que tenha agradado àquela jovem que mandei para o avaliar.
Můžu konečně přiznat, že tvůj příjemný chlapecký vzhled předčí jen tvá duševní velikost?
Ou devo admitir que o teu olhar é magnânimo, assim como a grandeza do teu espírito?
Aby mi nebylo líto, že jsem chodil do čistě chlapecký třídy?
Porque andei num liceu só de rapazes, e Deus está a compensar-me?
To je směšný. -Jsem nedospělý, chlapecký.
Mas a minha imaturidade faz-me mais novo.

Možná hledáte...