corrigir portugalština

korigovat

Význam corrigir význam

Co v portugalštině znamená corrigir?

corrigir

transitivo: eliminar defeito ou erro, retificar, reformar repreender, castigar reflexo: emendar-se

Překlad corrigir překlad

Jak z portugalštiny přeložit corrigir?

corrigir portugalština » čeština

korigovat číst korekturu upravovat opravit napravit editovat

Příklady corrigir příklady

Jak se v portugalštině používá corrigir?

Citáty z filmových titulků

É muito bom quando um homem percebe que está errado. E tenta corrigir o seu erro.
Je dobře, když si člověk. uvědomí svůj omyl a snaží se ho napravit.
Tia Abby, tenho que corrigir um equívoco seu.
Musím vás poopravit.
Estou farto de corrigir os erros de um bando de corretores que até venderam seguros de vida a um tipo que dorme com cobras.
Je mi na nic z toho, jak musím napravovat chyby po ukecaných prodejcích, kteří jsou tak hloupí že prodají životní pojistku chlápkovi, co spí v jedný posteli se čtyřmi chřestýši.
Tinha sido cruel para Sibyl Vane mas podia corrigir isso.
K Sibyl Vane byl krutý. Ale nebylo příliš pozdě, aby to napravil.
Agora quer corrigir o episódio do Lloyd bater à sua porta naquela noite?
Nechcete poopravit tu historku o tom, jak vám Lloyd tu noc bušil na dveře?
Trabalha connosco para corrigir o mal e a Lombardia será livre novamente.
Pracujte na dni, kdy budeme moci, napravit všechny křivdy. Kdy všichni Lombarďané, budou opět volní.
Eu próprio é que terei de corrigir os meus erros.
Nejsem obětí křivd, nikoho jiného ale moje vlastní.
A sua morte vai corrigir o meu erro.
Tvoje smrt napraví mou chybu.
Mas se o império e o imperador seguirem o curso da agressão e da escravatura que semearam a agonia e o desespero no mundo, se não restarem senão cadeias e fome, então o meu rei avançará para corrigir esse males.
Ale půjde-li říše a císař cestou násilí a otroctví, která přináší světu jen utrpení a beznaděj, nezůstane-li lidem nic jiného než okovy a hlad, pak můj král přijde napravit tyto křivdy.
Não há nada mau nele que uma boa mulher não possa corrigir.
Na Nicolovi není nic špatného, co by dobrá žena nedokázala napravit.
Vamos corrigir isto.
Něco si vyjasníme.
Não tentei corrigir isso.
Nesnažil jsem se to napravit.
Gostaria de corrigir algumas ideias erradas que possa ter.
Chtěl bych vyvrátit některé její mylné názory.
Não podes corrigir todos os males ou então serás destruído.
Ale nemůžeš chtít napravit všechno zlo sám, může tě to zničit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Trata-se de corrigir ineficiências de mercado para que os mercados e o empreendedorismo possam desempenhar o seu papel adequado de garantir a inovação e a distribuição eficiente de recursos.
Jejím cílem je napravovat tržní selhání tak, aby trhy a podnikatelská sféra mohly hrát odpovídající roli při zajišťování inovací a efektivní alokace zdrojů.
Por exemplo, a fim de evitar a escassez, a VillageReach, organização para a qual eu trabalho, ajudou a corrigir os dados demográficos utilizados para prever o número de vacinas necessárias em cada centro de saúde.
Organizace VillageReach, pro kterou pracuji, například ve snaze předejít nedostatku vakcín pomohla korigovat údaje o počtu obyvatel, na jejichž základě se odhaduje potřebný počet vakcín v každém zdravotnickém centru.
As acções de aprendizagem facilitariam a integração dos trabalhadores mais jovens na vida activa, ajudando a corrigir competências desadequadas entre os trabalhadores mais experientes.
Učební poměry by usnadnily integraci mladších zaměstnanců na trhu práce a současně přispěly ke korekci nevhodné kvalifikace u zkušenějších zaměstnanců.
Quando a economia choca com as regras de uma instituição, os legisladores têm de recorrer à criatividade para corrigir as regras, ou assistir ao colapso da sua própria criação.
Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
Para aqueles que olham para os EUA como sendo a solução para corrigir todos os males do mundo, Obama parece fraco e indeciso.
Těm, kdo vzhlížejí k USA jako k zemi, která napraví všechny neduhy světa, připadá Obama slabý a nerozhodný.
Corrigir a procura, no sentido de conseguir uma alimentação nutritiva para as populações pobres - especialmente para as mães e crianças que são mais vulneráveis - constitui um dos mais urgentes imperativos em termos de segurança alimentar.
Jedním z nejnaléhavějších úkolů potravinové bezpečnosti je proto náprava poptávkové strany tak, aby se výživné jídlo dostalo k chudým lidem - zejména k matkám a dětem, které jsou nejzranitelnější.
A Índia só conseguirá atrair investimento suficiente e impulsionar o crescimento económico se corrigir estas insuficiências.
Přitáhnout dostatek investic a popohnat hospodářský růst může Indie jedině vyřešením těchto nedostatků.
Mas a sua capacidade para corrigir os seus próprios erros é limitada.
Jejich schopnost napravit své chyby je ale omezená.
Na minha opinião, as autoridades têm uma janela de três meses durante a qual ainda conseguirão corrigir os seus erros e reverter as tendências actuais.
Podle mého soudu mají orgány tříměsíční příležitost, během níž stále ještě mohou napravit své chyby a nastavené trendy zvrátit.
A nova geração de investigadores tem de ser dotada de competências e valores - não apenas de ideais científicos, mas também da consciência sobre as fraquezas humanas - que lhe permitirão corrigir os erros dos seus antecessores.
Nová generace vědců musí dostat odbornost i hodnoty - nejen vědecké ideály, ale i vědomí lidských slabin -, které jim umožní napravit chyby svých předchůdců.

Možná hledáte...