dějiny čeština

Překlad dějiny portugalsky

Jak se portugalsky řekne dějiny?

dějiny čeština » portugalština

história documentário histórico conto Ciências históricas

Příklady dějiny portugalsky v příkladech

Jak přeložit dějiny do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj otec učil anglické dějiny.
O meu pai era professor de História de Inglaterra.
Anglické dějiny mě vždy fascinovaly.
História de Inglaterra!
Krátce, jestli najdu dějiny rodiny a tak.
Pouco, se achar os livros certos. É história da família e assim.
Teď tvoříš dějiny!
Estás a fazer história!
Dějiny ukázaly, že Američané byli pilnými žáky.
A História provou que aprenderam bem a lição.
Dějiny posoudí mou píseň, Petronie.
Será a História a julgar a minha canção, Petrónio.
Dějiny nemusejí vypálení Říma považovat za správné, ale musejí uznat, že to bylo kolosální, neobyčejné.
A História não precisa de dizer que incendiar Roma foi positivo, mas tem de dizer que foi colossal, invulgar.
Myslím, že vás v římských školách neučí naše dějiny.
Não devem ensinar a nossa história nas escolas romanas.
Myslím si, že tento nový kov, může změnit dějiny.
Porque acho que este novo metal dos Hititas, poderá mudar a História do mundo!
Dějiny Anglie, tak jako dějiny mnoha jiných zem í, jsou utkány z historie a legendy.
Na história da Inglaterra, como na de muitos outros países, se interpõem os feitos, as lendas.
Dějiny Anglie, tak jako dějiny mnoha jiných zem í, jsou utkány z historie a legendy.
Na história da Inglaterra, como na de muitos outros países, se interpõem os feitos, as lendas.
Bude psát dějiny.
Ele também vai fazer história.
Kéž bych sdílel váš zúžený pohled na dějiny.
Queria ter a sua visão simplória da história.
Francouzské dějiny mě nebaví.
A História francesa aborrece-me.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V tomto případě nejsou dějiny metaforou.
Neste caso, a história não é uma metáfora.
Rozšíření viru eboly usnadnily společné dějiny a kultura našich zemí, díky nimž mohla tato nemoc snadno překročit hranice a rychle se přesunout z odlehlých venkovských oblastí do městských center.
A propagação do vírus Ebola foi facilitada pela história compartilhada dos nossos países e cultura, o que permitiu que a doença atravessasse fronteiras facilmente e se movimentasse rapidamente de remotas áreas rurais para centros urbanos.
Krátké dějiny Severní Koreje jsou docela jednoduché.
A curta história da Coreia do Norte é bastante simples.
Dějiny nás učí, že nastupující mocnosti se zákonitě střetávají se zavedenými hlavními velmocemi a že tento konflikt často vede k válkám.
A História ensina-nos que as potências emergentes competem inevitavelmente com o status quo das principais potências e que este conflito leva, muitas vezes, à guerra.
Dějiny Spojených států jsou stejně jako dějiny všech zemí zbrocené krví.
A história dos Estados Unidos, como a de todos os países, está ensopada de sangue.
Dějiny Spojených států jsou stejně jako dějiny všech zemí zbrocené krví.
A história dos Estados Unidos, como a de todos os países, está ensopada de sangue.
Slova ale mají své dějiny.
E o significado de um lema não reside inteiramente na sua genealogia.
Koloniální dějiny ukazují, že tento typ vládnutí je křehký.
A história colonial mostra que este tipo de governo é frágil.
Dějiny nenabízejí žádná jasná ponaučení, ačkoliv si mnozí lidé rádi namlouvají něco jiného.
A história não fornece lições claras, embora muitas pessoas gostem de pensar o contrário.
Na prezidenta, který strávil v úřadu necelé tři roky, jsou to působivé výsledky, avšak čeho Kennedy skutečně dosáhl a jak by se dějiny bývaly mohly změnit, kdyby nezemřel?
Estas classificações são admiráveis para um Presidente que ocupava o cargo há menos de três anos. Porém, quais foram verdadeiramente as realizações Kennedy e como poderia a história ter sido diferente se ele tivesse sobrevivido?
Japonsko a severovýchodní Asie potřebují smělé iniciativy zaměřené na budoucnost. Je čas uložit dějiny k odpočinku.
O Japão e o Nordeste da Ásia precisam de iniciativas ousadas que se focalizem no futuro.
V den voleb však bude mnoho (ne-li většina) Američanů pravděpodobně ignorovat nedávné dějiny a dá hlas prezidentovu protikandidátovi.
Mas, ao chegar o Dia da Eleição, muitos (se não a maioria) Americanos provavelmente ignorarão a história recente e votarão contra o presidente em exercício.
Slova nic nestojí a navzdory pozitivní dynamice na kontinentu víme, že dějiny jsou plné promrhaných snů - a nikde to neplatí více než v Africe.
As palavras são baratas e, apesar da dinâmica positiva do continente, nós sabemos que a história está atulhada de sonhos desperdiçados - e isto é mais real em África.
Plyne-li z toho všeho nějaké ponaučení, pak zní takto: společná vlajka, jazyk nebo národní dějiny mohou zajisté přispět k tomu, aby lidé svorně a harmonicky pracovali pro společnou věc.
Se houver uma moral nesta história, é mesmo esta: uma bandeira, uma língua ou uma história nacional comum, pode certamente contribuir para induzir as pessoas a trabalharem juntas em harmonia por uma causa comum.

Možná hledáte...