decepção portugalština

zklamání

Význam decepção význam

Co v portugalštině znamená decepção?

decepção

desilusão surpresa desagradável ato de enganar

Překlad decepção překlad

Jak z portugalštiny přeložit decepção?

decepção portugalština » čeština

zklamání výraz zklamání

Příklady decepção příklady

Jak se v portugalštině používá decepção?

Citáty z filmových titulků

Sim, senhor, mas a Sra. Timothy terá uma grande decepção.
Ano, pane, ale moje paní bude moc zklamaná.
Que decepção eu devo ter sido para eles, então.
Tak to jsem pro ně opravdu musela být trnem v oku.
É uma decepção.
To je milný dojem.
Oh! Hamlet, que terrível decepção!
Ó, Hamlete, jaká zrada.
Ela já deve ter esquecido essa decepção.
Už mohla na své zklamání zapomenout.
Ouça, seu imbecil, amor é outra palavra para luxúria, mais luxúria, mais luxúria, mais muita decepção, falsidade e enganos.
V tom případě ti řeknu, ty ubohý, pomatený špekoune, že láska je jen jiné slovo pro chtíč, plus chtíč, plus chtíč, plus takhle velikánský podvod a faleš.
Uma decepção.
Jsou zklamaní.
O resultado foi uma decepção para alguns - morte para outros - e para o resto, a loucura.
Jejich výsledkem bylo zklamání pro jedny, smrt pro jiné, a pro některé i šílenství.
Disseram-me que um de seus motivos foi a sua decepção.
Jedním z důvodů jeho činu prý bylo zklamání.
É melhor não ires. Vais apanhar uma decepção.
Ty raději zůstaň tady.
Suponho que todas temos tido a mesma decepção.
Asi jsme to zklamání pocítili všechny.
Queria desejar-te sorte. Que decepção.
Chtěla jsem vám popřát štěstí.
Que decepção. - Bem.
To je ale škoda.
Mas ele vai dar uma grande decepção em Mustang, meu amigo indiano.
A to by velmi naštvalo mého indiánského přítele a jeho hady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BERKELEY - Devido a uma qualquer medida económica, estamos agora a viver tempos de decepção.
BERKELEY - Podle jakéhokoliv ekonomického měřítka žijeme ve skličující době.
Embora o primeiro mandato de Obama não possa ser considerado como uma decepção a nível da política externa, as suas conquistas - ainda que não triviais - foram limitadas.
Obamovo první funkční období se tedy nedá nazvat zahraničně-politickým zklamáním, ale jeho úspěchy - jakkoliv nejsou triviální - mají omezený ráz.
A China entende que intratabilidade da Coreia do Norte está enraizada no seu profundo isolamento do mundo, na decepção massiva do seu povo e no medo de Kim em perder o controlo de um país que só a sua família governou.
Čína chápe, že nezkrotnost Severní Koreje má kořeny v její hluboké izolaci před světem, masovém obelhávání vlastního lidu a Kimově strachu ze ztráty kontroly nad zemí, v níž vládli a vládnou pouze členové jeho rodiny.
Em ambas as crises, o comportamento e a retórica de soma zero, a mobilização e a contra-mobilização feita por um público dividido e a decepção por parte dos (e manipulação dos) meios de comunicação estavam na ordem do dia.
Během obou krizí byly na denním pořádku skutky a slova prosazující vítězství jedněch na úkor druhých, mobilizace protilehlých táborů rozštěpené veřejnosti, žurnalistické balamucení a manipulace médií.
Mas numa coisa não restam dúvidas: a menos que as políticas dos governos mudem, estamos destinados a um longo período de decepção.
Jisté však je zřejmě tolik: pokud se nezmění vládní politiky, čeká nás dlouhé období rozčarování.

Možná hledáte...