desgastar portugalština

opotřebovat se, opotřebovat, opotřebit se

Význam desgastar význam

Co v portugalštině znamená desgastar?

desgastar

destruir pouco a pouco  As ondas do mar desgastam as falésias.

Překlad desgastar překlad

Jak z portugalštiny přeložit desgastar?

desgastar portugalština » čeština

opotřebovat se opotřebovat opotřebit se odřít obrousit

Příklady desgastar příklady

Jak se v portugalštině používá desgastar?

Citáty z filmových titulků

Para quê desgastar-nos?
Proč si něco namlouvat?
Tinha de se desgastar.
Muselo to skončit.
Estou-me a desgastar. a sufocar.
Potřebuju se trhnout! Zalknu se s nima! Mám jich plný zuby!
Bem, Julie, isso significa que terei de ser mais forte e duro para o desgastar.
To znamená, Julie, že budu muset být silnější a zlejší, abych ho utahal.
Tenho de o desgastar até ele perceber que não vale a pena atacar-me.
Musím ho ničit, než mu dojde, že nemá cenu na mě útočit.
Têm de desgastar os dentes, que não param de crescer.
Musí si brousit zuby, protože jim pořád rostou.
Só me preocupa levar a nave de volta. Depois, você e Sybok podem desgastar-se a debater Sha Ka Ree.
Až dostanu loď zpátky, a Sybok tady ještě určitě bude, mužete debatovat o Sha ka Ree až do aleluja.
César, estou a desgastar-me com este caso.
Césare, jsem z tohoto případu vyčerpán.
Com o tempo, começávamos a desgastar-nos.
Všichni jsme bylo posraní z toho co bude na konci.
Acho é que estás a desgastar-te com esses passeios diários.
To každodenní chození tě vyčerpává.
Aqueles Whos são dificeis de desgastar.
Ty Kdovíky jen tak nezdoláme, Maxi!
Acho que a estou a desgastar.
Asi jsem to zničila.
O supressor neural deve estar a desgastar-se.
Neurosupresant přestává působit.
Começas a desgastar-te, porque estás há procura.
Začne vás to rozežírat, protože hledáte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Suponhamos que enquanto uma versão deste acordo for a única opção disponível, a contínua expansão física do estado Israelita e a expansão demográfica dos Árabes Israelitas continuarão a desgastar os seus alicerces.
Připusťme, že dokud bude určitá variace této dohody jedinou možností, plíživá územní expanze izraelského státu a demografická expanze izraelských Arabů budou nadále rozleptávat její základy.
A inacção internacional na Síria é uma má notícia não apenas para o povo do país; está também a desgastar a legitimidade de uma das mais importantes instituições multilaterais do mundo.
Mezinárodní nečinnost v otázce Sýrie je špatnou zprávou nejen pro lid této země; nahlodává také legitimitu jedné z nejdůležitějších multilaterálních institucí světa.
E embora tenha eliminado Osama bin Laden e enfraquecido a Al-Qaeda, algumas políticas anti-terrorismo acabaram por desgastar o seu apelo em locais como o Médio Oriente e o Paquistão.
A přestože se mu podařilo zneškodnit Usámu bin Ládina a oslabit al-Káidu, některé jeho kontrateroristické přístupy nakonec snížily jeho přitažlivost v oblastech, jako jsou Blízký východ a Pákistán.

Možná hledáte...