direcção portugalština

řízení, řídící, vedení

Význam direcção význam

Co v portugalštině znamená direcção?

direcção

ato ou efeito de dirigir; cargo de director lado para onde se caminha ou se está voltado; orientação; critério; rumo; endereço dispositivo destinado ao comando de um veículo

Překlad direcção překlad

Jak z portugalštiny přeložit direcção?

direcção portugalština » čeština

řízení řídící vedení stránka strana kontrola

Příklady direcção příklady

Jak se v portugalštině používá direcção?

Citáty z filmových titulků

Sim, cerca de 16 km naquela direcção.
Museli by jsme se vrátit.
Em contraste, não é desconhecida para mim, como tal, acompanho-a e forneço a direcção.
Naproti tomu, mně není neznámá, takže vás doprovodím a nasměruji.
O vento já sopra na nossa direcção.
Vidíte? Vše je na nejlepší cestě.
Na direcção do coqueiro.
To je tamhle, vážení.
Pelos impulsos de direcção, antes mencionados,. volta a haver gravidade a bordo.
Kvůli výše zmiňovaným směrovým tryskám stav beztíže na palubě skončil.
Redireccionamos a nave com os propulsores na direcção correcta. a fim de se evitar, a qualquer momento,. uma queda provocada pelos impulsos de travagem.
Nastavujeme raketu tryskami směrem k cíli, abychom brzdícími tryskami mohli zabránit předčasné srážce s Měsícem.
Senhor, agradecemos por elas, e pelas vossas inúmeras bênçãos, e desvia sempre o nosso coração da maldade. e das coisas inúteis, na tua direcção.
Pane, vyslyš náš upřímný vděk za vše a za všechny Tvé četné dary. A setrvale odvracej naše srdce od bezbožnosti. a od světských věcí. k Tobě.
Se a Dale e o Jerry vão em direcção ao mar, não acham melhor irmos salvá-lo? É maravilhoso ser-se inteligente.
Pánové, jestli se Dale a Jerry vydají na moře. nemyslíte, že to nejlepší, co můžeme udělat je vydat se je zachránit?
Continue Jenkins. Ouviu os gritos e correu na direcção de onde vieram. Sim, senhor.
Slyšel jste křik. a běžel jste tím směrem.
O Duke Mantee e o bando dele vêem nesta direcção.
Duke Mantee a jeho banda míří naším směrem.
Na direcção do vento!
Po větru!
Preparem-se para mudar de direcção!
Připravte se na změnu kurzu!
Disko, ele está a mudar de direcção.
Disko, mění kurz.
Vá em direcção à porta.
Jděte přímo ven.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se o Banco - que actualmente empresta à Nigéria cerca de 5,5 mil milhões de dólares e espera comprometer-se com uns adicionais dois mil milhões em cada um dos próximos quatro anos - seguiu esta direcção, outros fundadores podem seguir os seus passos.
Pokud se Světová banka - která v současné době půjčuje Nigérii téměř 5,5 miliardy dolarů a očekává, že bude v příštích čtyřech letech vyčleňovat další 2 miliardy dolarů ročně - vydá tímto směrem, možná ji budou následovat další poskytovatelé zdrojů.
Mas pelo menos podemos contar com o facto de sermos capazes de gerar uma sociedade de classe média relativamente igualitária enquanto andamos colectivamente de ombros caídos em direcção a nossa utopia consumista, não é verdade?
Přinejmenším se však můžeme spolehnout na to, že se nám při kolektivním pachtění se vstříc naší spotřební utopii podaří vytvořit relativně rovnostářskou středostavovskou společnost, viďte?
O Conselho de Direcção da RSDS compreende dúzias de pensadores globais de topo e de líderes do desenvolvimento, provenientes tanto de países ricos como pobres.
Vedoucí rada SDNS se skládá z několika desítek předních světových myslitelů a rozvojových lídrů, jak z bohatých, tak chudých zemí.
A recente proposta do presidente Sul-Coreano Park Geun-hye de fornecimento de assistência humanitária apesar do crescimento recente da tensão é um passo na direcção certa.
Nedávný návrh jihokorejské prezidentky Pak Kun-hje, že navzdory nedávnému zvýšení napětí poskytne Severu humanitární pomoc, je prvním krokem správným směrem.
Mas, tal como argumentei na altura, o desenvolvimento do raciocínio pode levar-nos a uma direcção diferente.
Jak jsem však tehdy namítl, vývoj rozumu by nás mohl vést odlišným směrem.
Até mesmo o avanço em algumas cidades, como Singapura e Tóquio, que caminha em direcção aos metros ou aos carros sem condutor, exigirá mão-de-obra substancial para construir e gerir os sistemas relevantes.
A dokonce i přechod na automatizované soupravy metra nebo automobily bez řidiče, k němuž dnes dochází v městech jako Singapur nebo Tokio, bude vyžadovat značný počet pracovních sil, které vybudují příslušné systémy a budou je provozovat.
A eleição lembrou a muitos norte-americanos de que os EUA são um país comprometido com o progresso e com capacidade de o desenvolver - de avançar em direcção a uma visão ideal.
Volby připomněly mnoha Američanům, že USA jsou zemí oddanou a schopnou pokroku - pohybu vpřed směrem k určité ideální vizi.
Têm que pensar cuidadosamente sobre a direcção futura das suas economias - sobre as suas vantagens comparativas dinâmicas.
Musí hluboce přemýšlet o budoucím směřování svých ekonomik - o jejich dynamických komparativních výhodách.
E o ultimato do Exército indica que os militares estão a caminhar em direcção a um golpe de Estado.
Armádní ultimátum přitom naznačuje, že se vojáci vydávají cestou převratu.
Na verdade, o passo revolucionário de orientar os islamistas armados em direcção à política eleitoral e constitucional poderia ser invertido na luta pelo poder em curso.
Pokračující mocenský boj by totiž zvrátil revoluční krok v podobě nasměrování kdysi ozbrojených islamistů k volební a ústavní politice.
A Europa já não tem a função de ditar a direcção do discurso político.
Diktovat směr diskurzu vývoje politik už není úlohou Evropy.
Mas poderia ser tentado a impor alguns limites ao BCE e, assim, colocar a Europa num caminho em direcção a uma crise mais profunda.
Mohl by však cítit pokušení stanovit ECB určité limity, a tím vyslat Evropu na dráhu vedoucí do hlubší krize.
O Irão, como principal potência regional, está completamente preparado para se dirigir nesta direcção, não poupando esforços para facilitar soluções.
Írán je jako významná regionální mocnost plně připraven ubírat se tímto směrem a nebude šetřit sil, aby přispěl k řešení.
A verdade é que Hillary Clinton ficou profundamente comovida pelo testemunho de Jibril, impressionada pelo horror dos tanques do regime que avançavam em direcção à cidade de Benghazi nesse preciso momento.
Ve skutečnosti byla Clintonová Džibrílovým svědectvím hluboce dojatá a prožívala hrůzu z vědomí, že tanky Kaddáfího režimu právě v tu chvíli uhánějí k Benghází.

Možná hledáte...