dočasně čeština

Překlad dočasně portugalsky

Jak se portugalsky řekne dočasně?

dočasně čeština » portugalština

temporariamente temporiamente provisoriamente provisionalmente

Příklady dočasně portugalsky v příkladech

Jak přeložit dočasně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby to někdo nevěděl, sestra Franklinová byla dočasně přidělena do nemocnice St.
No caso de alguém estar distraido, a enfermeira Franklin foi convocada para ser substituta no 'St. Cuthbert' 3 dias mais cedo.
Samozřejmě, pouze dočasně.
Para o hospital.
Takže nezbývá, než abych někoho jmenoval. dočasně šerifem.
Então é necessário nomear outra pessoa.
Jako by se stalo, dočasně.
E não avançará. temporariamente.
Byla by škoda najímat dočasně ženu.
Não vale a pena dar o trabalho a outra pessoa.
Dvanáct tisíc dolarů. Jen dočasně, příteli.
É só temporário.
Vy a váš klient si přejete dočasně opustit přístav?
O senhor e o seu cliente querem sair temporariamente do porto?
Nyní jste dočasně nečinný agent.
Neste momento, é aquilo a que chamamos agente infiltrada.
Pokud myslíte natrvalo, mám spoustu námitek, ale jestli jen dočasně, to je něco jiného. Samozřejmě, aby mu poskytli dobrou výchovu, a tak.
Se quer dizer definitivamente, tenho muitas objeções, mas se for temporáriamente, isso é diferente, desde que garantam que vão dar uma boa educação e outras coisas.
Dočasně zde, bohužel, musí zůstat.
Mas, ela tem que ficar aqui por agora.
Takže si ji zde dočasně necháme.
Por isso, ela tem que ficar.
No, tato smlouva, ze mě dělá statkáře v Montaně, alespoň dočasně.
Bem, isto faz-me um proprietário de terras de Montana, pelo menos temporáriamente.
Měli pod nimi únikový otvor. Dočasně jsme je odstranili.
Os homens usavam-no como alçapão e tivemos de o retirar temporariamente.
Jak dlouho je dočasně?
Por quanto tempo? Espero que não seja até Julho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Perante este facto, as novas recomendações das autoridades de saúde em relação aos comportamentos tendem a agravar as desigualdades em matéria de saúde, pelo menos temporariamente.
Musí být jen dostatečně pevný, aby trhům umožnil rozpoznat zneklidňující vývoj a reagovat na něj a současně nabízel skutečnou pomoc zemím, které se dočasně ocitnou ve šlamastyce.
Só precisa de ser suficientemente forte para permitir que os mercados reconheçam e reajam a desenvolvimentos preocupantes, oferecendo ao mesmo tempo uma ajuda real a países que se vejam temporariamente em apuros.
Nacionalistická nálada namířená proti vnějším nepřátelům má sice sklon dočasně odvracet pozornost od vnitřního chaosu, avšak vážné domácí problémy země je třeba řešit.
Embora o sentimento nacionalista dirigido contra inimigos externos tenda a desviar temporariamente a atenção da turbulência interna, os sérios problemas domésticos do país têm que ser abordados.
Islamisté byli sice dočasně přemoženi, ale jsou dobře vyzbrojeni a dostávají zásoby z Libye přes Alžírsko, které doma islamisty potlačilo, leč zdá se, že nad jejich přesuny přes své území přimhuřuje oči.
Embora os islamistas estejam temporariamente derrotados, eles estão bem armados e recebem suprimentos da Líbia, através da Argélia, que tem contido os islamistas internamente mas parece fechar os olhos à sua circulação pelo seu território.

Možná hledáte...