dom | domo | dolů | doma

domů čeština

Překlad domů portugalsky

Jak se portugalsky řekne domů?

domů čeština » portugalština

para casa

Domů čeština » portugalština

Residência Casa

Příklady domů portugalsky v příkladech

Jak přeložit domů do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A snažit se vracet domů vcelku.
E no fim do dia, tentem voltar a casa vivos.
Domů. kterým směrem to sakra je?
Para casa.para que lado é?
Berniemu to všechno vysvětlím, až se vrátí domů.
Eu explicarei tudo isso ao Bernie, quando ele chegar a casa.
Třeba svezl domů pacientku po trhání zubu.
Talvez tivesse dado boleia a alguma paciente, após uma extracção.
Táta tě zabije, až se vrátí domů.
O pai vai matar-te, quando chegar a casa.
Možná jsi byla první, kdo to řekl, ale ode dne, kdy jsme si ji přinesli domů, to říkáme oba dva.
Deverias ser a primeira a dizê-lo, mas ambos o temos dito, desde o momento que a trouxemos para casa.
Dnes jsem viděl jeho rodinu a říkali, že by ho tento týden dokonce mohli pustit domů.
Eu estive com a sua família hoje cedo e disseram que pode ser autorizado a ir para casa, esta semana mesmo.
Rhodo, dneska beru Philipa domů, ale ráda bych zůstala v kontaktu.
Rhoda, vou levar hoje o Philip para casa, mas gostava de continuar em contacto.
Jdu domů hned teď.
Vou para casa agora mesmo.
Prostě běžte domů.
Apenas vá para casa.
Violet mi řekla, ať se opilý domů nevracím.
A Violet disse-me para não ir para casa bêbado.
A já byl opilý, takže jsem nešel domů.
Como estava bêbado, não fui para casa.
Chodili jsme k němu domů na víkendy.
Aos fins de semana costumávamos ir para casa dele.
Když sem přijel domů začal jsem vyšilovat.
Quando voltei para casa e entrei em pânico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
A combustão de diesel e carvão está entre as principais causas da poluição do ar, com 3,7 milhões de mortes atribuídas a fumo ao ar livre e 4,3 milhões decorrentes de casas mal ventiladas.
Také v budoucnu stejně jako v minulosti budou činnosti s největším podílem lidské práce souviset s výstavbou domů, výrobních komplexů a potažmo i komunit.
No futuro, como no passado, os empregos de trabalho mais intensivo envolverão a construção de casas, instalações de produção e, por sua vez, de comunidades.
Čtyři měsíce poté, co francouzská vojenská operace ze severního Mali úspěšně vypudila okupační síly, se většina francouzských jednotek a výzbroje vrací domů.
Quatro meses depois da operação militar Francesa ter expelido com sucesso as forças ocupantes no norte do Mali, a maioria das tropas e equipamentos Franceses está a caminho de casa.
Avšak za situace, kdy francouzské jednotky jsou na cestě domů a Mali zoufale potřebuje obnovu, musí mezinárodní společenství změnit úhel pohledu a nabídnout podporu.
Mas, com as forças Francesas em retirada e o Mali desesperadamente necessitado de reconstrução, a comunidade internacional deve adoptar uma nova perspectiva e oferecer o seu apoio.
Premiér Benjamin Netanjahu soptil vzteky; prezidenta Palestinské samosprávy (PA) Mahmúda Abbáse označil za lháře a vydal povolení k výstavbě tří tisíc nových židovských domů na okupovaném palestinském území.
O primeiro-ministro Benjamin Netanyahu estava furioso; chamou mentiroso ao presidente da Autoridade Palestina (AP), Mahmoud Abbas, e deu permissão para que três mil novas casas de judeus fossem construídas em território palestino ocupado.
Jedním z nedostatečně využitých zdrojů je financování z diaspory - tedy z prostředků a úspor vydělaných lidmi pracujícími v zahraničí a zasílaných domů rodině a přátelům.
Um recurso sub-aproveitado é o financiamento da diáspora - isto é, as remessas e as economias ganhas por cidadãos que trabalham no exterior e enviadas para casa - para a família e amigos.
V roce 2013 zaslali migranti z rozvojových zemí domů zhruba 404 miliardy dolarů (nepočítaje v to obrovské nedoložené toky, které přicházejí neoficiálními kanály).
Em 2013, os migrantes oriundos de países em desenvolvimento enviaram para casa cerca de 404 mil milhões de dólares (excluindo os vastos fluxos não registados que chegam através de canais informais).
Francouzští vojáci jsou nyní připraveni na návrat domů.
As tropas francesas estão agora preparadas para regressarem a casa.
Mobilizace domácích zdrojů, peníze zasílané domů lidmi pracujícími v zahraničí, soukromé dluhy, majetkové toky i příspěvky od filantropů dnes dalece přesahují oficiální rozvojovou pomoc.
A mobilização dos recursos domésticos, as remessas de trabalhadores expatriados, os fluxos privados de dívida e capital, e as contribuições filantrópicas excedem a ajuda internacional oficial por uma larga margem.
Domácí zdroje a peníze zasílané domů diasporou financují rozvoj ve stále větší míře.
Os recursos domésticos e as remessas da diáspora estão cada vez mais a financiar o desenvolvimento.
Dozvěděl jsem se, že je v Británii krátce, a tak jsem se ho dotázal, jestli má v plánu zůstat, nebo se vrátit domů.
Percebi que estava há pouco tempo no Reino Unido, e por isso perguntei-lhe se pretendia ficar durante muito tempo ou voltar para casa.
Ministr bytové výstavby, který má za úkol postavit určitý počet domů, pravděpodobně nevytvoří odpovídající počet dobře propojených domovských uzlů.
Um Ministro da habitação, quando incumbido de construir um certo número de casas, fracassará, provavelmente, na construção de um número equivalente de nós de habitat com ligações bem estabelecidas.
Navíc jestliže se deficit bydlení diagnostikuje jako nedostatek adekvátních bytů, řešením je stavět víc domů pro ty, komu bydlení schází - tedy pro chudé.
Além disso, se o défice habitacional for diagnosticado como carência de habitação condigna, então a solução será a construção de mais casas destinadas àqueles que não têm habitação - ou seja, os pobres.
V asijských rozvojových zemích jsou síla a potenciál remitencí - tedy peněz, které lidé pracující v zahraničí posílají rodinám domů - obrovské.
Nos países em desenvolvimento da Ásia, o poder e as potencialidades das remessas - o dinheiro que os trabalhadores migrantes enviam para casa às suas famílias (muitas das quais vivem em áreas pobres e remotas) - são imensos.

Možná hledáte...