doručování čeština

Příklady doručování portugalsky v příkladech

Jak přeložit doručování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Já si budu pískat, když pojedu na kole skrz Ginzu při doručování telegramů. A budu chodit na filmy a.
Para mim, bastará uma bicicleta para me divertir,. irei ao cinema, e comerei uma sopa de ervilhas.
Na doručování košů má celý štáb poskoků.
Pediu a uns empregados para me enviarem um cesto de fruta.
Zapište se tam prosím. Je to náš seznam pro doručování pošty -Děkujeme.
À saída há um livro para que assinem.
Meziplanetární doručování to je problém!
Entregas Interplanetárias. Que dor de cabeça.
Žádná procenta, žádné doručování, žádné placení v hotovosti.
Não há comissões, consignações nem pagamentos por conta.
Nicméně, doručování je nad mé povinnosti. takže si beru extra dlouho polední přestávku.
Assim, a entrega estava fora das minhas obrigações oficiais, portanto vou alargar a pausa para almoço.
V zájmu včasného doručování vás upozorňuji na správné balení.
Para facilitar a expedição de encomendas, todos os pacotes devem estar devidamente embalados.
Kde to jsem? Upozorňuju vás, že za doručování zpráv mimo Město je příplatek.
Lembre-se, há uma taxa para entregas fora de Waterfall City.
Doručování nemá nic společného s doručovacím kšeftem.
Entregas não tem nada que ver com o negócio de entregas.
Určitě tím myslela doručování televizí.
Então, entregando as TVs definitivamente é a solução.
Víš, že bránit doručování pošty je federální zločin.
Destruir propriedade dos Correios é considerado crime federal.
Kolik hotovosti jste mu strčil do kapsy aby se dostal k doručování zatykačů?
Quanto dinheiro lhe enfiaste no bolso para teres acesso aos mandados de busca?
Doručování telegramů.
Telegramas para entrega.
Mno musím říct, Clevelande má štěstí, že mám talent v doručování špatných zpráv.
É melhor ir contar ao Cleveland. Tenho cá um aptência para divulgar más notícias.

Možná hledáte...