vojín | dojít | vosí | divo

dvojí čeština

Překlad dvojí portugalsky

Jak se portugalsky řekne dvojí?

dvojí čeština » portugalština

duas espécies de

Příklady dvojí portugalsky v příkladech

Jak přeložit dvojí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V každém úrazovém pojištění je klauzule zvaná dvojí odškodnění.
Nestas apólices, há uma cláusula de dupla indemnização.
Obsahuje klauzuli dvojí odškodnění.
Como sabe, contem a cláusula de dupla indemnização.
Nikdo nemůže žít dvojí život a váš život je tanec.
Não pode ter duas vidas. E a sua vida é a dança!
Ten meč má dvojí ostří.
A espada tem dois gumes.
Podle ní to bude mít dvojí dopad.
Pensa que haveria dois efeitos.
Dvojí?
Dois.
Až to řekneš, ruka, co z lásky k tobě zabila tvou lásku, zabije z lásky lásku věrnější. Tou dvojí vraždou vinna budeš ty.
Repete agora, profere a palavra, esta mão, que por teu amor matou o teu amor, matará, por teu amor, um amor bem mais leal.
Ale náhle jsem pochopil, že je to vlastně dvojí mez téže koncepce.
Mas de repente soube que eram os dois extremos de um mesmo conceito.
S marmeládou! - Potřete mi ji dvojí vrstvou?
Põe-me duas camadas?
Jedno zaklepání znamená ano a dvojí ne.
Bate uma vez para sim e duas para não.
A kromě toho, v jeho případě, to bude dvojí zisk.
Além disso com ele o lucro é a dobrar.
Naše lodě budou plnit dvojí úkol.
Os nossos navios terão obrigatoriamente uma tarefa dupla.
Dvojí poštovné, stejně jako Zodiac.
Duplo selo postal, exactamente como o Zodíaco.
Čarodějnictví je dvojí hřích.
Bruxaria é um pecado dobrado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příkladem může být dvojí metr na daňovou politiku.
A prova A é constituída pelas posições dos dois lados relativamente à política fiscal.
Zdá se, že toto jednání proběhlo dobře, avšak začíná být stále zřejmější, že USA vedou dvojí politiku: rozhovory ano, ale pro všechny případy také navyšování a přeskupování vojenské síly v Pacifiku.
Essas conversações parecem ter corrido bem, mas está a tornar-se cada vez mais claro que os EUA perseguem uma política de duas vias: conversações, sim, mas crescimento e reposicionamento do poderio militar dos EUA no Pacífico, por via das dúvidas.
Dvojí ceny za totožný dolar ovšem vytvářejí obrovské příležitosti k arbitráži.
Mas ter dois preços para exactamente o mesmo dólar cria enormes oportunidades de arbitragem.
Dvojí zátěž špatné výživy - kdy hlad existuje bok po boku obezity, cukrovky a dalších nemocí spojených s nadměrnou spotřebou - jasně ukazuje rostoucí význam nalezení nové globální potravinové rovnováhy.
O duplo fardo da má nutrição - com a fome a coexistir com a obesidade, os diabetes e as outras doenças relacionadas com os excessos alimentares - mostra a crescente importância do reequilíbrio da dieta global.
Mursí a Muslimské bratrstvo zatím hrají dvojí hru.
Entretanto, Morsi e a Irmandade Muçulmana fazem jogo duplo.
Také Hamás však hraje dvojí hru.
Na verdade, também o Hamas faz jogo duplo.
Fed má dvojí mandát - prosazovat plnou zaměstnanost a cenovou stabilitu.
A Fed tem um duplo encargo - promover o emprego a tempo inteiro e a estabilidade dos preços.
Tuto dvojí nesnáz může zmírnit pouze inovativní vodní hospodářství a ochrana vodních zdrojů a také rozvoj netradičních zásobovacích zdrojů.
Este golpe duplo só poderá ser mitigado com inovação na gestão e conservação da água, e com o desenvolvimento de fontes de fornecimento não-tradicionais.

Možná hledáte...