dojít čeština

Překlad dojít portugalsky

Jak se portugalsky řekne dojít?

dojít čeština » portugalština

transmitir chegar cair a ficha

Příklady dojít portugalsky v příkladech

Jak přeložit dojít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mělo mi to dojít.
Eu devia imaginar.
Musíte si pro me dojít.
Têm de vir buscar-me.
Mělo vám dojít, že je to důležité.
Devia ter percebido que o que disseram era importante!
K tomuto závěru musíte dojít nejen zdravým rozumem, ale i díky svému patriotizmu.
Visando este fim, deixem-se guiar não somente pelo vosso senso comum, mas também pelo seu patriotismo.
Pojď ven a pomoz mi najít nějaké šaty. Nebo si mám pro tebe dojít?
Susan, ajuda-me a encontrar roupa ou será que tenho de entrar aí?
Poslyšte, vedle v kupé má dojít k vraždě, takže něco musíme podniknout, než ta droga začne zabírat.
Uma mulher vai ser assassinada e nós temos de ir antes que esta coisa comece a fazer efeito.
Můžu vám dojít pro nějaký dříví, madam.
Se quiser, posso ir apanhar uns galhos, minha senhora.
Jdi zpátky, Marío. Může dojít k boji.
Regressa, Maria, pode haver guerra.
Pokud se vám nabídka nelíbí, a pokud chcete vodu, musíte si pro ni dojít.
Se não gostar destas condições e ainda quiser a água, tem de a ir buscar.
K zástavě srdce mohlo dojít už před požárem.
Talvez o coração parasse antes do fogo.
Mělo mi to dojít.
Devia ter desconfiado.
K dalším už nesmí dojít.
E haverão mais, se nós o permitirmos.
Musíš dojít spásy, Franzi.
Confessa os teus pecados como eu fiz.
Každopádně muselo dojít k nějakému omylu.
De qualquer modo, houve um engano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
É necessária uma substancial componente terrestre para tomar território e mantê-lo.
Ke spořádané politické změně navíc může dojít pouze s ruskou a íránskou podporou.
Além disso, uma mudança política ordeira só pode acontecer com apoio Russo e Iraniano.
Může dojít ke vzpouře.
A revolta é uma possibilidade.
Prvním rizikem je konfrontace, k níž by mohlo dojít přímo nebo v důsledku zatažení USA do konfliktů mezi Čínou a jejími sousedy.
O primeiro é o confronto, que poderia ocorrer directamente ou como resultado de os EUA serem atraídos para os conflitos entre a China e os seus vizinhos.
K tomu všemu by snad mohlo dojít v příštím desetiletí nebo možná v tom následujícím.
Tudo isto poderia acontecer na próxima década, ou talvez na década seguinte.
K jakému zbytečnému utrpení a ke kolika úmrtím ještě musí dojít, než naši politici přijdou k rozumu?
Quanta mais miséria e mortes evitáveis terão que acontecer até que os nossos legisladores caiam na razão?
Náznaky však zatím napovídají, že by mohlo dojít ke zmaření cílů optimálního zdraví.
Mas as indicações até agora sugerem que os objectivos de saúde ideais podem descarrilar.
Dalším pramenem naděje je skutečnost, že k tomuto obratu může dojít pozoruhodně rychle.
Uma outra fonte de esperança é que esta reviravolta pode acontecer notavelmente depressa.
K tomu však může dojít jen tehdy, bude-li hlasování svobodné a počítání hlasů spravedlivé.
Mas isso só poderá acontecer se a votação for livre e a contagem de votos for justa.
Součástí těchto jednání by zřejmě bylo navracení pravomocí, což by vyžadovalo souhlas všech členů EU - podmínky, za nichž by ke Cameronově úpravě podmínek mělo dojít, jsou tedy právně i politicky nejisté.
Parte desta negociação iria aparentemente implicar o repatriamento de poderes, exigindo o consentimento de todos os membros da UE e tornando as condições, sob as quais a renegociação de Cameron deve ter lugar, legalmente e politicamente incertas.
Stanovení okolností, za nichž by mohlo k takovému kroku dojít - a podmínek, které by byly zapotřebí k jeho udržení -, je pro posílení snahy o jaderné odzbrojení klíčové.
Determinar as circunstâncias que podem induzir tal restrição - e as condições que seriam necessárias para a sustentar - é fundamental para fortalecer os esforços de desarmamento nuclear.

Možná hledáte...