dojít čeština

Překlad dojít spanělsky

Jak se spanělsky řekne dojít?

dojít čeština » spanělština

venderse sacar llegar

Příklady dojít spanělsky v příkladech

Jak přeložit dojít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejlepší směr je vyšplhat na Grand a dojít přímo do Fort Kahowa.
El mejor curso, es escalar por el terreno hasta el Fuerte Kahowa.
Mělo mi to dojít.
Debería haberlo sabido.
Musíte si pro mě dojít.
Tendrás que venir por mí.
Musíme dojít pro tu lampu. Ano.
Tenemos que buscar la lámpara.
Pane Jordane, nevěřil bych, že člověk jako já může dojít tak daleko, aby tahal býka za ocas.
Sr. Jordan, yo no me fiaría de ese hombre.
Mělo vám dojít, že je to důležité.
Incluso Ud. podía haberse dado cuenta que lo que dijeron era importante.
Mohl byste mi pro ně dojít?
Si me ve a mí.
K tomuto závěru musíte dojít nejen zdravým rozumem, ale i díky svému patriotizmu.
Hasta aquí, deben dejarse guiar no sólo por el sentido común sino por su patriotismo.
Pokud se tu udržíme do noci, A já nevidím důvod, proč bychom nemohli, jeden z nás může dojít pro pomoc.
Si nos quedamos aquí hasta la caída de la noche, lo que me parece factible, uno de nosotros iría a buscar ayuda.
A kdyby jsi měl nějaký malér, můžu dojít pro pomoc.
Además, si eres capturado, podré ir a buscar ayuda.
Připustíme-li, že jsme se dopustili omylu, vydáme tím celý generální štáb armády napospas všem novinám ve Francii. K tomu nesmí dojít.
Si llegáramos a admitir que cometimos un error todo el estado mayor quedará a merced del periodismo del Francia.
Pojď ven a pomoz mi najít nějaké šaty. Nebo si mám pro tebe dojít?
Vas a salir del cuarto de baño ahora, o tendré que entrar a sacarte.
Poslyšte, vedle v kupé má dojít k vraždě, takže něco musíme podniknout, než ta droga začne zabírat.
Van a matarla debemos actuar de inmediato.
Můžu vám dojít pro nějaký dříví, madam.
Si quiere, le traigo unas ramas, señora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Až v polovině srpna Fed naznačila, že ke snížení úrokových sazeb by mohlo dojít.
Fue apenas a mediados de agosto que la Reserva Federal comenzó a dar indicios de que las tasas podrían bajar.
Nyní, kdy má dojít k definitivnímu uzavření černobylské elektrárny, světová pozornost se opět soustřeďuje na Ukrajinu. Tentokrát však v naději.
Ahora que Chernobyl cerrará para siempre, la atención global regresa a Ucrania, pero esta vez con esperanza y no con temor.
Má-li dojít k zabrání a udržení území, je zapotřebí výrazná vojenská složka.
Para hacerse con territorio y mantenerse en él, es necesaria una importante intervención en el terreno.
Ke spořádané politické změně navíc může dojít pouze s ruskou a íránskou podporou.
Además, un cambio político ordenado sólo se puede lograr con apoyo ruso e iraní.
To se však změní, jakmile se hospodářské zotavení potvrdí. Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Es poco probable que el BCE aumente las tasas de interés para paliar el exceso de liquidez mientras la recuperación económica siga siendo incierta.
Muselo by ale dojít ke středně velkému politickému zázraku, aby se tyto naděje nezklamaly, a takový zázrak nepřijde - ať už bude zvolen kdokoliv.
Pero se necesitaría un milagro político de mediana envergadura para que estas esperanzas no terminen en agua de borrajas, y este tipo de milagro no sucederá -no importa quién sea elegido.
Má-li k tomu dojít, Američané musí rozpoznat a vyřešit velké výzvy, jimž Spojené státy čelí, přičemž je třeba začít odspoda nahoru.
Para hacerlo, los norteamericanos deben identificar y encarar los grandes desafíos que enfrenta Estados Unidos, empezando de abajo hacia arriba.
Její modely, brány doslovně, občas říkaly, že ke krizi tohoto rozsahu dojít ani nemůže.
Sus modelos, al seguirse al pie de la letra, algunas veces sugerían que una crisis de esta magnitud no podría producirse.
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
El asesinato del Presidente del Consejo de Gobierno de Irak ha dejado muy claro que los EU han fracasado en crear el ambiente mínimo de calma y respeto a la ley que se necesita para que se pueda dar una transferencia ordenada del poder el 30 de junio.
Pokud by se změnily inflační vyhlídky, mohlo by dojít k dezinflaci bez drahého nárůstu nezaměstnanosti.
Si las expectativas inflacionarias eran cambiadas, podría lograrse reducir la inflación sin el costoso desempleo.
Vádžpéjí za sebe zase naznačil, že pokud Pákistán stojí o rozumnou dohodu, měl by k ní dojít s ním, neboť Vádžpéjí může být na dlouhou dobu posledním indickým lídrem, jenž je v této záležitosti vůbec ochoten se dohodnout na kompromisu.
Por su parte, Vajpayee ha insinuado que, si el Pakistán quiere un trato decoroso, debe hacerlo con él, pues podría ser por mucho tiempo el último dirigente indio dispuesto a llegar, aunque sólo sea un poco, a una transacción al respecto.
Přesun pravomocí z členských států EU vždy doprovázela tvorba institucí a jejich přizpůsobování specifickým politickým oblastem, kde mělo dojít k integraci.
La transferencia de poder de los estados miembros de la UE siempre ha estado acompañada por la construcción de instituciones, adaptando la institución al área de la política específica en la que la integración era necesaria.
Mají-li být tyto agendy centralizovány, muselo by dojít k drastické úpravě politické ústavy Evropské unie.
Para centralizar estas políticas podría ser necesario un drástico rediseño de la constitución política de la UE.
Svým způsobem All4Syria zajišťuje nepřímý komunikační kanál dialogu mezi vládou a opozicí, k němuž by jinak nemuselo dojít.
A su modo, All4Syria ha brindado un cauce indirecto para el diálogo entre el gobierno y la oposición, que, de lo contrario, podría no haber sucedido.

Možná hledáte...