favorável portugalština

příznivý

Význam favorável význam

Co v portugalštině znamená favorável?

favorável

propício útil

Překlad favorável překlad

Jak z portugalštiny přeložit favorável?

favorável portugalština » čeština

příznivý výhodný přínosné prospěšný

Příklady favorável příklady

Jak se v portugalštině používá favorável?

Citáty z filmových titulků

E a brisa é favorável.
Taky máme příznivý vítr.
Temos uma boa brisa e uma corrente favorável.
Máme dobrý vítr a příznivý proud.
Irmã, sempre que haja vento favorável, dai-me notícias.
Sestro, bude-li vítr příznivý, - nezapomeň mi psát.
Para descobrir uma oportunidade favorável, tinha de aderir ao movimento.
Nakonec, abych vytipoval vhodnou příležitost, připojil jsem se k hnutí sám.
E que a estrada da vida lhe seja favorável.
A přeji vám šťastnou cestu.
Dar-te um vento favorável para ires para casa.
Také mohu přičarovat dobrý vítr k vašemu návratu domů.
Honramos o deus, amanhã Apolo será favorável.
Chválme Boha Apollóna, ať je k nám nakloněn v zítřejší soutěži.
Eu, quando puder, elegerei então a ocasião mais favorável, e ajudarei vocês no duvidoso choque de armas.
Já tajně počkám na příhodnou chvíli a ve tvůj prospěch zvrátím výsledek.
Você mesmo me disse que a ficha do Kelly não lhe era favorável.
Říkal jsi mi, že Kellyho záznam je proti němu.
Porque a sua mulher foi violada, terá uma atmosfera favorável no tribunal.
Protože vaše žena byla znásilněna, budete mít v síni příznivou atmosféru.
O princípio parecia favorável.
Vypadalo to slibně.
O seu vestido é favorável á reprodução de germes.
Váš oděv je hotová líheň bacilů.
Jere, temos de garantir que a informação divulgada à imprensa é favorável ao esforço de guerra geral e à Marinha.
Ručíme za to, aby informace předané tisku sloužily vedení války a námořnictvu.
E favorável ao Broderick.
A Broderickovi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contudo, embora a busca pelo interesse próprio possa ser vantajosa em certos contextos, não constitui o único, nem mesmo o principal impulsionador do comportamento humano - e não é favorável à superação das questões globais actualmente mais prementes.
Ačkoliv však sledování vlastních zájmů může být v určitých kontextech výhodné, není to jediná, ba ani hlavní hnací síla lidského chování - a nepřispívá k překonání nejnaléhavějších globálních problémů dneška.
Se surgir um conflito em resultado da disputa de uma ilha ou curso de água, os EUA necessitarão de uma estratégia que permita uma resolução favorável sem recurso à guerra generalizada.
Propukne-li šarvátka o sporný ostrov nebo plavební cestu, USA budou potřebovat strategii, která umožní příznivé řešení bez totální války.
No Reino Unido a situação é mais favorável, verificando-se um prazo médio de vencimento de 14,6 anos.
Velká Británie je v lepší situaci - průměrná splatnost tam dosahuje 14,6 let.
Os agricultores Africanos precisam de um ambiente favorável que lhes permita superar os desafios que enfrentam.
Afričtí farmáři potřebují vstřícné prostředí, které jim umožní překonávat překážky, na něž narážejí.
Enquanto isso, confrontados com um grande défice orçamental federal, muitos eleitores norte-americanos iriam acolher de forma favorável a redução de gastos em armas nucleares.
Mnoho amerických voličů by navíc tváří v tvář vysokému schodku federálního rozpočtu uvítalo snížení výdajů na jaderné zbraně.
Na verdade, a metáfora do Líbano é demasiado favorável.
Přirovnání k Libanonu je ještě příliš laskavé.

Možná hledáte...