favorecer portugalština

zvýhodňovat, upřednostňovat, hýčkat

Význam favorecer význam

Co v portugalštině znamená favorecer?

favorecer

fazer favor a proteger apoiar

Překlad favorecer překlad

Jak z portugalštiny přeložit favorecer?

favorecer portugalština » čeština

zvýhodňovat upřednostňovat hýčkat favorizovat dávat přednost

Příklady favorecer příklady

Jak se v portugalštině používá favorecer?

Citáty z filmových titulků

Rocky, que faz? Está a favorecer a outra equipa?
Co to děIáš, hraješ za ten druhej tým?
Não posso favorecer uma loucura armada com uma espada mas posso amar o gentil espírito que o comove a medir a maldade com sua espada.
Nemohu podporovat šílenství, které mu vložilo do ruky meč. ale mohu obdivovat ušlechtilou mysl, která ho přiměla. poměřit jeho zbraň se zlem.
Sempre vos inclinastes a favorecer um, em prejuízo do outro.
Pořád jsi někoho vyvyšoval nad jiné.
Sua Divina Imortalidade Concedeu em nos favorecer com um novo poema.
Jeho výsost.. vám nyní přečte nový poem.
Talvez desta consiga acabar, se me favorecer a roda da sorte.
Výborně, dovolte tedy pokračovat. Možná to i dokončím, když sebou nebudete cukat.
As coisas começam a favorecer-nos.
Už se to vyvíjí správným směrem.
Tem muito que explicar, apesar de não lhe favorecer em coisa alguma.
Myslím, že máte hodně co vysvětlovat, pane. Ne žeby vám to nějak pomohlo.
Se a Assembleia Vedek assim me favorecer.
Jen pokud to sněm Vedeků schválí.
Forçou-a a deixar-me e vai leiloá-la para favorecer a sua carreira?
Přiměl jste ji, aby se se mnou rozešla a teď s ní děláte kariéru?
O facto desse vírus ser tão letal vem favorecer-nos.
Tady právě ta smrtonosnost viru pro nás pracuje.
A propósito, contrariamente aos rumores não tenho nenhum caso com o nosso chefe e muito menos um parente na política que esteja a favorecer a minha carreira.
Každopádně jsem se nevyspala se šéfem. A žádný příbuzný v politice mě nikam netlačí.
Não tenha medo de se favorecer, Harry.
Neboj se a užívej si, Harry.
Não estou, mas esta missão pode favorecer minhas habilidades.
Nejsem, ale moje zkušenosti mohou přinést této misi užitek.
De acordo com o Thor, Yu é o que irá favorecer este tratado visto que os seus interesses já não residem aqui.
Thor si myslí, že Yu bude smlouvě nakloněný, protože jeho zájmy už nespočívají v této části galaxii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No caso da segunda medida, ao considerarem a harmonização, poderiam favorecer a norma original menos rigorosa, salvo quando existissem evidências credíveis de que a mesma não satisfaria o respectivo objectivo regulamentar.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
E as medidas usadas para mitigar esse risco, tais como a administração de pequenas doses de antibióticos para prevenir doenças (e favorecer o crescimento), estão a criar uma crise de saúde pública ao aumentar a resistência a medicamentos antimicrobianos.
A opatření používaná ke zmírnění tohoto rizika, kupříkladu podávání nízkých dávek antibiotik za účelem prevence nemocí (a podpory růstu), vyvolávají krizi veřejného zdravotnictví, jelikož posilují rezistenci vůči antimikrobiálním lékům.
E pedimos que nossos parceiros internacionais deem suporte a um plano de estímulo econômico comum, com ênfase em soluções práticas que possam favorecer o crescimento e aumentar o emprego.
A žádáme naše mezinárodní partnery, aby podpořili společný plán hospodářského stimulu s důrazem na praktická řešení, jež mohou zvýšit růst a zaměstnanost.

Možná hledáte...