gole | golfe | pole | polme

golpe portugalština

úder

Význam golpe význam

Co v portugalštině znamená golpe?

golpe

pancada, choque (físico ou moral)  Deu um golpe de caratê no bandido.  A quebra da Bolsa foi um golpe na confiança do público. (Política⚠) tomada do poder por meios violentos, sem a participação do povo; golpe de Estado  O golpe de 1964 é a causa de muitos dos problemas econômicos atuais. trapaça para retirar dinheiro de outros  Este aí é um salafrário, vive dando golpes em cima dos incautos. acontecimento inesperado

Překlad golpe překlad

Jak z portugalštiny přeložit golpe?

golpe portugalština » čeština

úder rána puč podvod

Příklady golpe příklady

Jak se v portugalštině používá golpe?

Citáty z filmových titulků

Nós vamos dar um golpe pela pureza, que será ouvida claramente em todo o país.
Budeme hlídat čistotu v celé zemi!
Se ela tivesse e dividisse connosco, representava o maior golpe da Inteligência da década.
Pokud ano a podělila by se o to s námi, tak by to znamenalo největší zpravodajsky počin desetiletí.
E com um golpe do seu guarda-chuva o Selenita explode em mil pedaços.
A po úderu deštníkem se Selenita rozprskne na tísíce kousků.
O inimigo tem de sofrer um golpe decisivo!
Musíme udělit nepříteli rozhodnou ránu!
Big Jim recuperou do golpe de Black Larson, mas perdeu a memória.
Big Jim se sice probral po ráně Blacka Larsena, ale ztratil paměť.
O leilão está quase acabado. Só falta o golpe do martelo.
Aukce víceméně skončila.
Mais um golpe como esse e vendo o meu corpo à ciência.
To byl velký úspěch. Ještě jeden, a prodám své tělo lékařskému institutu.
Agora golpe de cabeça à Arpin, seguido de ponte com repetição.
Mám ho. A přehození přes hlavu. odražení útoku obráceným mostem!
Tens um golpe!
Jsi pořezaný!
O golpe fez a porta da cela voar e matou.. aRainbow.
Vyrazil mříže cely a zabil Rainbow.
É um golpe feio que tens no olho?
Co to máš nad okem?
No vosso lugar, não tentaria nenhum golpe, pois vou prestar especial atenção a esses livros, entendem?
Být tebou, neděIaI bych nic zbrkIého, protože se o ty knihy budu moc dobře starat.
A morte do meu sobrinho foi um golpe.
Samozřejmě, smrt našeho bratrance byla pro nás velkou ranou.
Porque há muito tempo que espero que você e o seu amigo façam um golpe. - e parece que é agora.
Dlouho čekám na to aby jsi ty a tvůj přítel něco udělali. a asi jsem se dočkal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O seu governo de emergência de pendor tecnocrático, apoiado pela esquerda e pela direita, foi um golpe de mestre do Presidente italiano, Giorgio Napolitano.
Vznik jeho nouzové úřednické vlády, kterou podpořila levice i pravice, byla mistrovským tahem odstupujícího prezidenta Giorgia Napolitana.
Golpe Pretoriano: O Exército de Libertação Popular governa atrás de uma máscara civil, cada vez mais ditando as regras aos oficiais do governo, que dele dependem.
Prétorský převrat: Zpoza civilní masky vládne Lidově osvobozenecká armáda (LOA), čím dál častěji udělující rozkazy vládním úředníkům, kteří jsou jí zavázáni.
E o ultimato do Exército indica que os militares estão a caminhar em direcção a um golpe de Estado.
Armádní ultimátum přitom naznačuje, že se vojáci vydávají cestou převratu.
Sim, a América geriu mal a sua economia; mas, não, os EUA de alguma forma não conseguiram orientar-se de forma a se imporem ao golpe da precipitação global na Europa.
Ano, platí, že Amerika špatně řídila svou ekonomiku; neplatí však, že by se jí podařilo přehodit hlavní nápor globálních důsledků na Evropu.
O facto de o golpe ter sido executado com enorme apoio popular é um sinal das enormes dificuldades enfrentadas pela Irmandade Muçulmana durante a sua primeira experiência no poder.
Fakt, že puč byl proveden za rozsáhlé lidové podpory, je známkou enormních těžkostí, jimž během prvního funkčního období u moci čelilo Muslimské bratrstvo.
A comunidade internacional deveria também preocupar-se com as implicações regionais do golpe.
Dále by mezinárodní společenství mělo věnovat pozornost regionálním důsledkům egyptského převratu.
O PIB real (ajustado à inflação) per capita em França, Grécia, Itália, Espanha, Reino Unido e nos Estados Unidos é menor, hoje, do que era antes do golpe da Grande Recessão.
Reálný (inflačně očištěný) HDP na hlavu ve Francii, Řecku, Itálii, Španělsku, Británii a Spojených státech je dnes nižší než před propuknutím Velké recese.
Contudo, Kennedy tinha apoiado um golpe de Estado para substituir o Presidente sul-vietnamita, Ngo Dinh Diem, deixando Johnson a braços com uma situação deteriorante e com um grupo de conselheiros que se opunham à retirada.
Kennedy však podpořil převrat, jenž měl nahradit jihovietnamského prezidenta Ngo Dinh Ziema, a zanechal Johnsonovi zhoršující se situaci a skupinu poradců nedoporučujících stažení.
Igualmente útil foi a inteligente campanha eleitoral levada a cabo, que incidiu sobre os incentivos e a esperança (enquanto exagerava igualmente as repercussões de um golpe islâmico).
Stejně tak jim prospěla chytrá předvolební kampaň, která se zaměřila na motivaci a naději (a také zveličovala dopady případného převzetí moci islamisty).
Sob uma ditadura militar, durante muito tempo, Mali tornou-se numa história africana de sucesso democrático entre 1991 a 2012, antes de um golpe mutilar as suas instituições públicas rudimentares.
V Mali dlouho vládla vojenská diktatura, avšak v roce 1991 se země stala příkladem úspěšného přechodu na demokracii v Africe. To trvalo až do roku 2012, kdy státní převrat ochromil základní veřejné instituce v zemi.
Os Islamitas do Egipto, liderados pela Irmandade Muçulmana, adoptaram esta filosofia quando estavam no poder; as forças seculares que os derrubaram no golpe militar de Julho passado estão agora a seguir a mesma abordagem.
Egyptští islamisté vedení Muslimským bratrstvem přijali tuto filozofii, když byli u moci; sekulární síly, které je při červencovém vojenském převratu svrhly, nyní zaujímají stejný přístup.
Sem surpresas, isto originou uma resposta exagerada da parte delas e dos seus lobistas: a decisão, alegam, destrói o incentivo à inovação e, desse modo, irá desferir um duro golpe na saúde pública a nível mundial.
Není tedy překvapením, že tyto firmy a jejich lobbisté reagovali mimořádně emotivně: rozhodnutí podle nich ničí motivaci k inovacím, a tím zasadí vážnou ránu veřejnému zdraví na celém světě.
Mas talvez devêssemos considerar que o facto de esses génios terem ido criar o seus caos noutro lugar foi um golpe de sorte.
Možná bychom však měli pokládat za štěstí, že tito géniové napáchali svůj svinčík někde jinde.
Mas o golpe civil do Presidente Egípcio Mohamed Morsi, em que este demitiu o General Mohamed Hussein Tantawi, líder do comando supremo do exército, não diminuiu a importância dos problemas da região.
Civilní převrat, při němž egyptský prezident Muhammad Mursí nařídil odstoupení šéfa nejvyššího armádního velení, generála Muhammada Husajna Tantávího, však nijak nezmenšil závažnost problémů v Sinaji.

Možná hledáte...