pole | golem | galope | goll

golpe spanělština

úder

Význam golpe význam

Co v spanělštině znamená golpe?

golpe

Impacto o contacto con un cierto grado de fuerza. Choque violento de dos cuerpos. Movimiento brusco. Contariedad o infortunio repentino. Frase ocurrente y graciosa durante una charla. Gran número de algo. Sorpresa causada por algo inesperado. En algunos deportes, especialmente el golf, desplazamiento que hace el jugador de la pelota. Latido del corazón. Robo o atraco Mujer que accede con facilidad a citas amorosas. Aeronáutica.| Oscilación irregular, de la estructura de un avión, causadas por corrientes de aire turbulentas o condiciones de compresión.

Překlad golpe překlad

Jak z spanělštiny přeložit golpe?

golpe spanělština » čeština

úder rána puč náraz

Příklady golpe příklady

Jak se v spanělštině používá golpe?

Citáty z filmových titulků

El donante derecha entró para activar la cadena de dominó. Es nuestro golpe de suerte.
Vhodný dárce spustil dominový efekt.
Si los tenía y los hubiera compartido con nosotros, eso significaría el mayor golpe de inteligencia de la década.
Pokud ano a podělila by se o to s námi, tak by to znamenalo největší zpravodajsky počin desetiletí.
Y con un golpe de su paraguas el Selenita explota en mil pedazos.
A po úderu deštníkem se Selenita rozprskne na tísíce kousků.
Big Jim se había recuperado del golpe pero estaba amnésico.
Big Jim se sice probral po ráně Blacka Larsena, ale ztratil paměť.
Y ocurrió, que con una desesperante impasibilidad, Muffat recibió un último golpe de fortuna.
Naprosto lhostejně přijímá Muffat poslední ránu osudu.
Mi beca -- Sería un golpe para mi padre.
Zlomilo by to otci srdce.
Debería darle oportunidad en el próximo golpe.
Měl bych mu dát šanci při příští fušce. Tak.
Este es un duro golpe para los franceses.
Pro Francouze je to těžká rána.
Y ahora sigamos con el golpe número veinte.
A za dvacátou urážku.
Usted ha ganado este asalto. Con un golpe bajo.
Tohle kolo jste vyhrál, ale nečestně.
Pensé que conocerle era un golpe de suerte después de todo Io que pasé.
Když jsem ho poznala, byl to obrat k lepšímu. Po tom, co jsem si prožila.
Y de golpe y porrazo, todo París se volvió loco por ella.
Pak se do ní najednou zbláznila celá Paříž.
Uno de los detenidos revela su escondrijo: La guarida de unos falsificadores que planeaban un gran golpe contra la banca alemana.
Padělatelskou dílnu, odkud plánoval útok na německý měnový systém.
Hasta que no hayamos dado el golpe no se devolverán las cartas.
Dopisy budou vráceny až po dokončení úkolu. Dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero el consenso de 1945 recibió un golpe mucho mayor precisamente cuando todos nos alegrábamos del desplome del imperio soviético, la otra gran tiranía del siglo XX.
Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli, kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria, druhé velké tyranie dvacátého století.
Es difícil saber cuándo ocurrirá el golpe siguiente, o la forma que adoptará. de lo contrario, no sería un golpe.
Jen těžko lze předvídat, kdy další šok udeří či jakou bude mít podobu; jinak by ostatně nešlo o šok.
Es difícil saber cuándo ocurrirá el golpe siguiente, o la forma que adoptará. de lo contrario, no sería un golpe.
Jen těžko lze předvídat, kdy další šok udeří či jakou bude mít podobu; jinak by ostatně nešlo o šok.
El golpe de gracia, sin embargo, lo infligió el país más rico del mundo, Estados Unidos, que una vez más decidió demostrar su hipocresía.
Ránu z milosti jim ovšem zasadila nejbohatší země světa, Spojené státy, které se zase jednou rozhodly prokázat své pokrytectví.
Al destruir a Irak como una fuerza regional de contrapeso, Estados Unidos le asestó un duro golpe a sus aliados tradicionales en el Golfo, para quienes Irak representaba una barrera contra las ambiciones iraníes.
Zničením Iráku coby vyvažující regionální síly uštědřily USA značnou ránu svým tradičním spojencům v Perském zálivu, jimž Irák sloužil jako bariéra proti íránským ambicím.
Afortunadamente, ese golpe terminó en farsa.
Onen puč však naštěstí skončil jako fraška.
Esto ha sido un golpe de fortuna para los propietarios de viviendas, pero ha afectado a quienes tienen planes de comprar.
Pro majitele domů to znamenalo velkou výhru, ale zároveň to uškodilo těm, kdo plánovali nákup nemovitosti.
La crisis de Asia del Este en 1997 le suministró el primer golpe.
První ranou byla východoasijská krize v roce 1997.
En un golpe de audacia, podría devaluar su moneda y después establecer una unión monetaria con Brasil.
Jedním odvážným krokem by mohla devalvovat měnu a pak uzavřít měnovou unii s Brazílií.
Los consumidores están cancelando compras de casas y automóviles no sólo porque sufrieron un golpe a su riqueza tras la caída de los precios de las acciones y el valor de sus viviendas, sino también porque no saben adónde recurrir.
Spotřebitelé se od nákupu domů a automobilů odklánějí nejen proto, že jejich bohatství utrpělo šrámy kvůli klesajícím cenám akcií a hodnotě nemovitostí, ale i proto, že nevědí, kam se obrátit.
Su gobierno tecnocrático de emergencia, respaldado por la izquierda y por la derecha, fue un golpe maestro del saliente presidente Giorgio Napolitano.
Vznik jeho nouzové úřednické vlády, kterou podpořila levice i pravice, byla mistrovským tahem odstupujícího prezidenta Giorgia Napolitana.
Cuando Franco murió en 1975, el futuro de España no era claro, como lo demostró el intento de golpe de febrero de 1981.
Když Franco zemřel v roce 1975, směřování země vůbec nebylo jasné, jak dokládá pokus o převrat z února 1981.
En efecto, la evidencia histórica puede ser como un golpe en la cabeza por el hecho de que, mientras la deuda del gobierno puede ir a la alza inexorablemente durante años, el final por lo general llega muy repentinamente.
Historické doklady skutečně bijí do očí faktem, že vládní dluh sice může neúprosně narůstat celá léta, ale konec obvykle přichází zcela znenadání.
China ha realizado suficientes experimetos durante los últimos cincuenta años como para saber que cuando se intenta dar un gran brinco hacia adelante, se aterriza de golpe en la cara.
Během posledních padesáti let Čína už několik podobných pokusů zažila a měla by proto vědět, že když přecení své síly, může v nejlepším případě skončit s nemilými odřeninami.

Možná hledáte...