houpající čeština

Příklady houpající portugalsky v příkladech

Jak přeložit houpající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tady jsou ozbrojené síly, houpající vás na radiových vlnách. a houpat se, to je lepší než cokoli jinýho.
Aqui é a AFVN, tocando rock do delta até a zona desmilitarizada. AFVN-- melhor que uma DST. Se você pegou uma, é melhor tomar uma injeção.
Houpající se jablka?
Cortando maças?
Z houpající se lodi se mi dělalo zle.
Eu ficava enjoada com o balançar do barco.
Ty velký starý houpající se kozy.
Aquele traseiro grande a abanar-se.
Tolik turistů. Měli bychom založit obchod se suvenýry. Prodávat malé, houpající se hlavy vetřelců nebo něco takového.
Deveríamos montar uma barraca de lembranças e vender algumas cabeças de extraterrestres ou coisa assim.
Důležité je, že to nejsou žádné houpající se hlavaté panenky.
A questão é que este golpe não é sobre bonecas de cabeça a abanar.
Nízko se houpající, sladký třešničky.
A balançar como doces carruagens.
Houpající lano.
O swing-a-ling.
Houpající lano?
O swing-a-ling?
Tadyhle mají houpající se opice.
Eles tem macacos a solta que ficam a balançar. Mesmo ali.
Teď si představ svůj oblíbený náhrdelník z perel houpající se ve výstřihu 24leté holčiny, ve chvíli, kdy bude používat tvé první vydání Roberty Frosta jako tácek, a tvou francouzskou, křišťálovou vázu z 19. století jako popelník.
Agora, imagina o teu colar de pérolas preferido a balançar nos seios dessa idiota de 24 anos, enquanto ela usa a tua primeira edição do Robert Frost como suporte de copos e a tua jarra de cristal francês do século XIX como cinzeiro.
Nemají už žádný obsah, už jsou z nich jen tvary. vlak, zeď, svět, člověk. věc houpající se v nesmyslné dikci kvílející prázdnoty bez významu pro její vlastní život či slova.
Eles não têm mais nenhum conteúdo. As formas deles são apenas. um comboio, uma parede,.um mundo, um homem uma coisa pendurada em articulação sem sentido num vazio uivar,.nenhum significado para a sua vida,.são palavras.
Změnil se ve velký houpající se pytel sraček.
Transformou-se num pedaço de isco que baloiça.
Ta houpající se laboratoř není klíčem.
Está perigosamente a balançar e não é seguro.

Možná hledáte...