infortúnio portugalština

neštěstí

Význam infortúnio význam

Co v portugalštině znamená infortúnio?

infortúnio

infelicidade, calamidade, tristeza  É confortador lembrar que ao infortúnio histórico dos índios o Brasil contrapôs o bálsamo de algumas de suas maiores inteligências. {{OESP|2008|abril|10}}

Překlad infortúnio překlad

Jak z portugalštiny přeložit infortúnio?

infortúnio portugalština » čeština

neštěstí smůla nehoda katastrofa

Příklady infortúnio příklady

Jak se v portugalštině používá infortúnio?

Citáty z filmových titulků

Herr Burgomestre, cavalheiros da câmara, aldeãos, percebo bem que foi infortúnio do meu pai. ser a involuntária e desconhecedora causa de tragédia.
Pane starosto, páni radní, vážení občané. Uvědomuji si, že můj otec se bohužel nechtěně. a nevědomky stal příčinou tragédie.
Viver para a felicidade do próximo e não para seu infortúnio.
Žít štěstím těch druhých, ne jejich neštěstím.
Bem, eu suponho ser apenas um soldado do infortúnio.
No, myslím, že jsem jen nešťastný voják.
É infortúnio.
Přináší to smůlu.
A plantação Bryce teve o infortúnio de ser ligada ao mesmo solo.
Plantáž Bryceových naneštěstí leží na té samé půdě.
Nenhuma alma honesta deixará de partilhar desse infortúnio. apesar de a parte principal caber somente a ti.
Každá čestná mysl má na tom žalu podíl; hlavní však patří jenom vám.
Percebi que o que eles dizem sobre a nobreza do infortúnio é verdade.
Díky vám chápu, že tragédie může mít i svůj pozitivní rozměr.
Porque o infortúnio ensina-nos muita coisa.
Člověk díky ní může najít pravdu.
Uma rapariga paralítica, feliz no infortúnio.
Se zmrzačenou dívkou, která věřila, že je šťastná, protože je chromá.
Eles é que culparam o Faraó pelo infortúnio do Egipto. e fizeram o povo acreditar que dessa forma os antigos Deuses mostram a sua raiva.
To oni začala obviňovat faraona z neštěstí. A tvrdili, že bohové projevují svůj hněv.
No meu país, Mr. Fogg, se diz que um infortúnio. compartilhado com um espírito solidário, pode-se obter a resignação.
U nás se říká, pane Foggu, že neštěstí. sdílené se spřízněnou duší lze odevzdaně snášet.
É um grande infortúnio, mas não é culpa de ninguém.
Je to velké neštěstí, ale nikdo za něj nemůže.
E assim, a maldição de Sir Hugo caiu sobre os Baskerville na forma de um cão do inferno, destinado a trazer infortúnio eterno à família.
A tak na rod Baskervillů dolehlo prokletí v podobě pekelného psa. A navždy bude rodině Baskervillů přinášet jen neštěstí.
Tive um infortúnio na família, há uma semana.
Před týdnem mě postihla strašná událost.

Možná hledáte...