koláž čeština

Překlad koláž portugalsky

Jak se portugalsky řekne koláž?

koláž čeština » portugalština

colagem

Příklady koláž portugalsky v příkladech

Jak přeložit koláž do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci udělat velkou expozici. Má to být koláž.
São diferentes exposições, será um colach.
Měli jsme udělat koláž věcí, o které jsme si psali Santovi.
Por ser estúpido. Era uma colagem de coisas que pedimos ao Pai Natal.
Pak já jsem koláž tvořená nezodpovědnými tahy štětcem.
Então eu sou uma colagem de pinceladas inexplicadas.
Nechtěl by být na titulní stránce novin jako velikonoční koláž.
Não é lá muito fotogénico.
Jde o dvoustránkový rozšíření ročenky. Koláž z fotek víte, ze všeho čím Alex byl.
É uma pasta de 2 páginas do ano, uma colagem que capta, você sabe, tudo acerca de quem era o Alex.
Je to moje a Lizina koláž do ročenky jako vzpomínka na Alexe.
É uma capa de colagens que eu e a Liz estamos a fazer em memória do Alex.
Jo a ještě nemám polovinu věcí, který na tu koláž potřebuju. A navíc mám zpoždění na poradu.
Sim, ainda não colectei metade do material que quero colocar na colagem e, pior que tudo, tenho pouco tempo.
Zkoušeli jsme takovou malou koláž.
Nós estávamos a fazer remodelações.
Dávala jsem dohromady její osobnost, jako koláž z fotografií a pár vzpomínek, které jsem měla, zbytků příběhů, které jsem slýchávala z jejích šatů, které mám.
A sua personalidade é como um puzzle que juntei de fotografias, e das poucas memórias que tenho, de bocados de histórias que ouvi, de roupas dela que tenho.
Je to koláž.
É uma montagem.
Nechci ani pizzovou koláž.
Não quero uma colagem.
Na stole měla koláž z obrázků z časopisů.
A cama dela era aqui e a escrivaninha tinha fotos de revistas, recortes como esta.
Udělala jsem koláž lidí z baráku a chtěla bych aby se mi podepsali.
Fiz uma colagem de fotos das pessoas daqui. e estou a pedir que assinem.
Vyfotíme ho nahého, seženeme fotky hospodářských zvířat a uděláme koláž.
Se tivéssemos fotos dele nu e imagens de animais domésticos eu podia fazer umas montagens.

Možná hledáte...