který čeština

Překlad který portugalsky

Jak se portugalsky řekne který?

který čeština » portugalština

que qual quem aquele aquela

Příklady který portugalsky v příkladech

Jak přeložit který do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Z toho samého důvodu, pro který jiní nedělají nic.
Suponho que pela mesma razão que alguém faz alguma coisa. Pareceu-me a coisa certa a fazer.
A svět který to stvořil, už neexistuje.
E o mundo que construiu isto, já desapareceu.
Svět, který teprve přijde.
O mundo que deveria ser.
Je to herečka z jednoho seriálu, který.
Ela é aquela actriz daquele programa que.
Třeba je to zmiňovaný džentlmen, který volá, aby se omluvil.
Talvez seja o cavalheiro em questão. A telefonar para pedir desculpa.
Klučina, který nosí tohle, chodí koledovat.
O rapazinho que usa estas vem para um tratamento.
Uděláme si kompletní sádrový odlitek Susanina těla, který nám pomůže.
Iriamos ter de fazer um molde total de gesso ao corpo da Susan, para nos ajudar.
Řeknu asi tolik, že to není parfém, který by nosila něčí neprovdaná teta.
Bastará dizer que não é um perfume que a tia solteira de ninguém usaria.
Tohle musí být důležitější než protein, který jsem právě našla v moči paní Kyriakouové.
É melhor isto seja mais importante do que a proteina que acabei de encontrar na urina da sra. Kyriakou.
Rozhodla jsem se napsat své sestře a půjčit si její krémový kostýmek, který nosí ve sváteční dny.
Oh, decidi escrever à minha irmã a pedir emprestado aquele conjunto de 2 peças, que usa em dias nobres da paróquia e nas férias.
U konvice je koláč Battenberg, který touží po domově.
Há um bolo 'Battenberg' à beira da chaleira, que quer um lar.
Člověk, který jim pere peníze, tvrdí, že jdou po čínské vědkyni jménem Xiaoping Li.
O lavador dos seus dinheiros afirmou que andam atrás, da cientista chinesa, Xiaoping Li.
Agentura před 18 hodinami vyslala tým, který ji měl dostat z utajovaného pracovního tábora v provincii Yunnan.
Há 18 horas, a CIA enviou uma equipa disfarçada, para apanhá-la na província de Yunnan.
Hledáme výrobce pesticidů, který zásobuje pěstitele tabáku, ale přechází na sladkou kukuřici.
Estamos à procura de um fabricante de pesticida que abastecia produtores de tabaco, mas que passou a produzir milho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
A característica do acordo proposto que suscita maior entusiasmo - cujo foco assenta nos entraves regulamentares, como as normas obrigatórias relativas aos produtos - é aquela que, na verdade, deveria incitar maior preocupação.
Podobá se to testu odchylek od zavedených mezinárodních standardů, který provádí WTO.
Esta situação é semelhante a um teste da OMC para desvios das normas internacionais estabelecidas.
Například Německo plánuje nejambicióznější přechod na nízkouhlíkovou energii na světě, který bude založen na úsporách a obnovitelných zdrojích energie.
A Alemanha, por exemplo, está a planear a transição mais ambiciosa do mundo para a energia de baixo carbono, baseada na conservação energética e nas energias renováveis.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
A China, por exemplo, ficaria a perder com um ataque que prejudicasse seriamente a economia norte-americana e vice-versa.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Outrora um caso perdido associado aos olhos do mundo apenas com fome e seca, a Etiópia tornou-se uma das maiores economias de África - e sem o benefício do ouro ou do petróleo.
Například umožnil rozkvět soukromého tisku a v roce 2000 se stal prvním etiopským lídrem, který uspořádal parlamentní volby za účasti více stran.
Por exemplo, permitiu que uma imprensa privada florescesse, e em 2000 tornou-se o primeiro líder Etíope a organizar eleições parlamentares multipartidárias.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
Na verdade, o desafio colocado pelo Estado Islâmico requer várias respostas, já que nenhuma política única parece ser suficiente.
Spojené státy si teď opětovně zvolily prezidenta, který to chápe.
O Presidente que os EUA reelegeram compreende este facto.
Francie má prezidenta, který rovněž chápe nutnost odvážných, dalekosáhlých činů.
A França tem um presidente que compreende igualmente a necessidade de se levarem a cabo acções arrojadas e abrangentes.
A jak se nápady a energie staly levnými, lidský mozek, který je doplňoval, získal na hodnotě.
Enquanto as ideias e a energia se tornavam baratas, os cérebros humanos que eram os seus complementos, tornavam-se valiosos.
Radikální břídil je typ mladého muže, který má dojem, že se stal obětí bezcitného a bezohledného světa.
O perdedor radical é o tipo de jovem que se sente vítima de um mundo insensível e indiferente.
Radikální islamismus mu nabídl okamžitý důvod, pro který mohl zemřít.
O islamismo radical ofereceu-lhe uma causa conveniente pela qual podia morrer.
Obamovi, který se stavěl proti válce v Iráku, by se současná situace v této zemi neměla vyčítat.
Obama, que se opôs à guerra do Iraque, não deve ser responsabilizado pelas actuais circunstâncias que lá ocorrem.
Naopak v Afghánistánu - který pokládal za konflikt z nutnosti - Obama válku rozšířil a zatlačil Taliban do defenzívy.
Em contrapartida, Obama expandiu a guerra no Afeganistão - a qual ele considerava ser uma guerra necessária - e colocou os talibãs na defensiva.

Možná hledáte...